|
улеглась, как кошка перед огнем, сложив лапы под грудью и полузакрыв
глаза.
- Ты наш и не наш, из джунглей и не из джунглей, - сказала она
наконец. - А я только черная пантера. Но я люблю тебя, Маленький Брат.
- Они что-то долго разговаривают под деревом, - сказал Маугли, не
обращая внимания на ее последние слова. - Балдео, должно быть, рассказал
им не одну историю. Они скоро придут затем, чтобы вытащить эту женщину с
мужем из ловушки и бросить их в Красный Цветок. И увидят, что ловушка
опустела. Хо-хо!
- Нет, послушай, - сказала Багира. - Пускай они найдут там меня! Не
многие посмеют выйти из дому, после того как увидят меня. Не первый раз
мне сидеть в клетке, и вряд ли им удастся связать меня веревками.
- Ну, так будь умницей! - сказал Маугли смеясь.
А пантера уже прокралась в хижину.
- Брр! - принюхалась Багира. - Здесь пахнет человеком, но кровать как
раз такая, на какой я лежала в княжеском зверинце в Удайпуре. А теперь я
лягу!
Маугли услышал, как заскрипела веревочная сетка под тяжестью крупного
зверя.
- Клянусь сломанным замком, который освободил меня, они подумают, что
поймали важную птицу! Поди сядь рядом со мной, Маленький Брат, и мы вместе
пожелаем им доброй охоты!
- Нет, у меня другое на уме. Человечья стая не должна знать, что я
тоже участвую в этой игре. Охоться одна. Я не хочу их видеть.
- Пусть будет так, - сказала Багира. - Вот они идут!
Беседа под смоковницей на том конце деревни становилась все более
шумной. В заключение поднялся крик, и толпа повалила по улице, размахивая
дубинками, бамбуковыми палками, серпами и ножами. Впереди всех бежал
Балдео, но и остальные не отставали от него, крича:
- Колдуна и колдунью сюда! Подожгите крышу над их головой! Мы им
покажем, как нянчиться с оборотнями! Нет, сначала побьем их! Факелов!
Побольше факелов!
Тут вышла небольшая заминка с дверной щеколдой. Дверь была заперта
очень крепко, но толпа вырвала щеколду вон, и свет факелов залил комнату,
где, растянувшись во весь рост на кровати, скрестив лапы и слегка свесив
их с одного края, черная и страшная, лежала Багира. Минута прошла в
молчании, полном ужаса, когда передние ряды всеми силами продирались
обратно на улицу. И в эту минуту Багира зевнула старательно и всем
напоказ, как зевнула бы, желая оскорбить равного себе. Усатые губы
приподнялись и раздвинулись, красный язык завернулся, нижняя челюсть
обвисала все ниже и ниже, так что видно было жаркую глотку; огромные клыки
выделялись в черном провале рта, пока не лязгнули как стальные затворы. В
следующую минуту улица опустела. Багира выскочила в окно и стала рядом с
Маугли. А люди, обезумев от страха, рвались в хижины, спотыкаясь и толкая
друг друга.
- Они не двинутся с места до рассвета, - спокойно сказала Багира. - А
теперь что?
Казалось, безмолвие полуденного сна нависло над деревней, но, если
прислушаться, было слышно, как двигают по земляному полу тяжелые ящики с
зерном, заставляя ими двери. Багира права: до самого утра в деревне никто
не шевельнется.
Маугли сидел неподвижно и думал, и его лицо становилось все мрачнее.
- Что я такое сделала? - сказала наконец Багира, ласкаясь к нему.
- Ничего, кроме хорошего. Постереги их теперь до рассвета, а я усну.
И Маугли убежал в лес, повалился на камень и уснул - он проспал весь
день и всю ночь.
Когда он проснулся, рядом с ним сидела Багира, и у его ног лежал
только что убитый олень. Багира с любопытством смотрела, как Маугли
работал охотничьим ножом, как он ел и пил, а потом снова улегся, опершись
подбородком на руку.
- Женщина с мужчиной добрались до Канхивары целы и невредимы, -
сказала Багира. - Твоя мать прислала весточку с коршуном Чилем. Они нашли
лошадь еще до полуночи, в тот же вечер, и уехали очень быстро. Разве это
не хорошо?
- Это хорошо, - сказал Маугли.
- А твоя человечья стая не пошевельнулась, пока солнце не поднялось
высоко сегодня утром. Они приготовили себе поесть, а потом опять заперлись
в своих домах.
- Они, может быть, увидели тебя?
- Может быть. На рассвете я каталась в пыли перед воротами и,
кажется, даже пела. Ну, Маленький Брат, больше здесь нечего делать. Идем
на охоту со мной и с Балу. Он нашел новые ульи и собирается показать их
тебе, и мы все хотим, чтобы ты по-старому был с нами... Не смотри так, я
боюсь тебя? Мужчину с женщиной не бросят в Красный Цветок, и все в
джунглях остается по-старому. Разве это не правда? Забудем про человечью
стаю!
- Про нее забудут, и очень скоро. Где кормится Хатхи нынче ночью?
- Где ему вздумается. Кто может знать, где теперь Молчаливый? А зачем
он тебе? Что такого может сделать Хатхи, чего бы не могли сделать мы?
- Скажи, чтобы он пришел сюда ко мне вместе со своими тремя
|
|