|
длинных,
гладких качающихся валов Тихого океана. Когда Котик почувствовал легкий зуд во
всей коже,
Матка сказала ему, что он начинает понимать воду; что этот зуд и покалывание
предвещают
наступление дурной погоды, и что значит ему нужно плыть во всю силу и уйти
подальше.
- Скоро, - сказала она, - ты будешь также понимать, куда именно надо
плыть;
до поры же до
времени следи за Морской Свиньей, дельфином; он очень умен.
Целая толпа дельфинов ныряла и неслась, разрезая воду, и маленький Котик
помчался за ними.
- Почему вы знаете, куда надо плыть? - задыхаясь спросил он.
Вожак выпучил свои белесоватые глаза и нырнул в глубину.
- У меня зуд в хвосте, малыш, - сказал он, - а это обозначает, что позади
меня буря. Вперед!
Когда ты будешь южнее Стоячей Воды (он подразумевал экватор), и у тебя
поднимется зуд в хвосте,
знай, что перед тобой буря, и поворачивай на север. Вперед! Я чувствую, что
вода
здесь очень
опасна.
Это одна из тех вещей, которые узнал Котик, а он постоянно учился. Матка
сказала, что ему
следует плыть за треской и палтусом вдоль подводных мелей, научиться
обследовать
обломки судов,
лежащие на сотню сажень под водой; проскальзывать, точно ружейная пуля, в один
иллюминатор
затонувшего корабля и вылетать из другого, как это делают рыбы; танцевать на
гребнях волн, когда
молния бороздит небо, и вежливо махать одним своим ластом летящим по ветру
короткохвостому
альбатросу и морскому соколу; выскакивать из воды на три или четыре фута, как
дельфин, прижимая
к бокам ласты и изгибая хвост; не трогать летучих рыб, потому что они состоят
из
одних костей; на
полном ходу и на глубине десяти сажень отрывать зубами лакомый кусочек спинки
трески; никогда
не останавливаться и не смотреть на лодку или на корабль, особенно же на
гребную
шлюпку. Через
шесть месяцев Котик не знал о рыбной ловле в открытом море только того, чего и
знать не стоило; и
все это время ни разу не вышел на сушу.
Но однажды, когда Котик дремал, лежа в теплой воде где-то невдалеке от
острова Хуана
Фернандеса, он почувствовал леность, какую ощущают люди, когда весна забирается
в их тело; в то
же время ему вспомнились славные твердые берега Северо-Восточного Мыса за семь
тысяч миль от
него, игры его товарищей; запах морской травы и рев котиков во время боя. В ту
же самую минуту
он повернул к северу, торопливо поплыл в этом направлении и скоро встретил
десятки своих
товарищей, которые все спешили туда же. Они сказали:
- Здравствуй, Котик! В этом году мы, холостяки, можем протанцевать
"огненный танец" среди
прибрежных камней Луканнона и поиграть на молодой траве. Но откуда взял ты
такой
мех?
Теперь у Котика была почти совершенно белая шкура, и, хотя он гордился ею,
но ответил только:
- Плывите быстрее. Мои кости тоскуют по земле.
Наконец все они вернулись к родным отмелям и услышали, как старые котики
дрались между
собой в клубах тумана.
В первую ночь Котик протанцевал "огненный танец" со своими сверстниками. В
летние ночи все
пространство моря от Северо-Восточного Мыса до Луканнона полно огня, и каждый
котик оставляет
позади себя след, похожий на полосу горящего масла; когда он прыгает,
поднимается пламенный
всплеск. А от волн, набегающих на берег, несутся огненные струи и крутящиеся
|
|