|
Волчицей. В то же
мгновение почти из-под самых ног Маугли поднялась Багира; она дрожала от
восхищения, которое
ночью наполняет безумием зверей джунглей.
- Я стыжусь твоих братьев, - промурлыкала пантера.
- Что? Разве они недостаточно сладко пели для старого Бульдео? - спросил
Маугли.
- Пели слишком хорошо! Слишком хорошо! Они заставили даже меня позабыть
свою гордость
и, клянусь освободившим меня сломанным замком, я пробежала с пением через все
джунгли, точно
полная весенних радостей. Разве ты не слышал нас?
- У меня было другое дело. Спроси Бульдео, понравились ли ему ваши песни.
Но где же
четверо? Я не желаю, чтобы сегодня из этих ворот вышел хоть один человек.
- Зачем же в таком случае тебе четыре брата? - спросила Багира, переступая
с лапы на лапу, с
горящими глазами и мурлыкая громче обыкновенного. - Я могу удержать их,
Маленький Брат.
Можно ли, наконец, убивать? Звуки песен и вид людей, карабкающихся на деревья,
вселили в меня
желание охотиться. Что такое человек, чтобы мы заботились о нем? Безволосый,
коричневый
землепашец, бесшерстый и беззубый поедатель земли. Я целый день кралась за ними,
даже в
полдень, среди белого солнечного света. Я гнала их, как волки гонят оленей. Я -
Багира! Багира!
Багира! Как я танцую с собственной тенью, так я плясала с этими людьми. Смотри!
- Большая
пантера подскочила, как котенок прыгает за сухим листом, кружащимся над его
головой, и стала
вправо и влево бить лапами воздух, который свистел от этих ударов; она бесшумно
опускалась на
землю, подскакивала снова, а ее голос - не то мурлыканье, не то ворчание -
рокотал, будто пар,
шумящий в котле. - Я - Багира! Кругом меня джунгли, надо мной ночь и сила моя
со
мной. Кто
остановит меня? Человеческий детеныш, одним ударом лапы я могла бы расплющить
твою голову, и
она сделалась бы плоской, как мертвая лягушка летом.
- Так ударь же, - сказал Маугли на наречии людей, и звук человеческих слов
заставил Багиру
остановиться; ее ноги задрожали; она села, и ее голова оказалась теперь на
одном
уровне с лицом
Маугли. Он смотрел на пантеру, как недавно смотрел на своих непокорных братьев
волков; его
взгляд впился в зеленые, точно бериллы, глаза Багиры, и наконец красный отсвет
в
глубине их потух,
как лучи отдаленного светящегося маяка гаснут, когда его тушат; пантера
опустила
веки, а также и
свою большую голову; голова опускалась все ниже и ниже, и вот красный, шершавый,
как терка,
язык, оцарапал ступню Маугли.
- Тише, тише, - прошептал он, нежно поглаживая зверя, начиная от его шеи
по
изогнутой
спине, - тише, тише. Не ты виновата, виновата ночь.
- Вина ночных запахов, - с раскаянием произнесла Багира. - От них я
потеряла рассудок. Но
почему ты узнал об этом?
Понятно, кругом индусского поселения всегда носятся всевозможные запахи, и
на животных, в
ощущениях которых чуть ли не главную роль играет обоняние, запахи действуют
таким же
опьяняющим образом, как на людей музыка, вино или наркотики. Несколько минут
Маугли
успокаивал пантеру, и Багира легла, точно кошка перед камином, поджав передние
лапы и
|
|