|
полузакрыв глаза.
- Ты живешь в джунглях, похож и вместе с тем не похож на нас, - сказала
она
наконец. - А я
- простая черная пантера. Но я люблю тебя, Маленький Брат.
- Как долго они болтают под деревом, - сказал Маугли, не заметив последней
фразы Багиры. -
Вероятно, Бульдео рассказал много историй. Им пора вытащить из ловушки женщину
и
ее мужа и
бросить их в Красный Цветок. А ловушка-то пуста. Хо! Хо!
- Слушай же, - сказала Багира, - теперь в моей крови нет лихорадки. Пусть
они застанут там
меня. После встречи со мной немногие решатся выглянуть из своих домов. Не в
первый раз попаду я
в клетку, и вряд ли "эти" свяжут меня веревками.
- Но поступай же благоразумно, - со смехом сказал Маугли; он теперь был
так
же весел, как
пантера, которая скользнула в хижину.
- Фу, - проворчала Багира, - это место пропахло человеком. Но вот
совершенно такая же
кровать, какую устроили для меня в королевских клетках Удейпура. Я ложусь. -
Маугли услышал,
как кровать заскрипела под тяжестью крупного зверя. - Клянусь освободившим меня
сломанным
замком, им покажется, будто поймали крупную дичь. Иди сюда и сядь рядом со мной,
Маленький
Брат; мы вместе отлично поохотимся.
- Нет, у меня другое на уме. Люди не должны знать, что я принимал участие
в
этом деле.
Охоться одна; я не хочу видеть их.
- Пусть так и будет, - согласилась Багира. - Ага, они идут.
Совещание под деревом в отдаленном конце деревни становилось все шумнее и
закончилось
дикими криками и быстрым топотом ног; мужчины и женщины двигались по улице,
размахивая
палками, бамбуковыми тростями, серпами и ножами. Бульдео и брамин вели эту
толпу; остальные
бежали следом и кричали:
- Ведьма и колдун! Посмотрим, не заставят ли их сознаться горячие монеты!
Зажгите крышу!
Мы научим их принимать оборотней-волков! Нет, прежде избейте их! Факелов,
больше
факелов!
Бульдео, заряжай ружье!
Вышло маленькое затруднение с замком. Он был хорошо приделан; тем не менее
толпа вырвала
его из дверей, и поток света факелов влился в комнату, где во всю свою длину,
скрестив лапы и
слегка свешиваясь с одного края постели, лежала Багира, черная, как деготь, и
страшная, как демон.
Прошло несколько мгновений полной отчаяния тишины, во время которой первые ряды
людей,
царапаясь, прорывали себе путь к порогу. Багира же подняла голову и зевнула
изысканным образом,
с умышленной медлительностью; так она поступала всегда, желая оскорбить
существо, равное себе.
Ее зазубренные губы втянулись и поднялись; красный язык изогнулся вверх; нижняя
челюсть
постепенно опускалась; и, наконец, можно было увидеть начало ее гортани;
исполинские зубы
Багиры обнажились до самых десен, потом верхние ударились о нижние с лязгом
стальных затворов
несгораемого ящика. Через мгновение комната опустела. Багира выскочила из окна
и
остановилась
рядом с Маугли. Между тем кричащий, вопящий людской поток бежал по улице;
поселяне толкали
друг друга в паническом желании поскорее добраться до своих домов.
- Никто из них не пошевелится до рассвета, - сказала Багира. - А что
теперь?
Поселение охватила как бы тишина полуденного отдыха, но когда Маугли и
|
|