|
Что за чудовищный грохот прорезает тишину? Тучи наливаются чернотой. И вокруг
слышится шелест миллионов дождевых капель, как будто кто-то вдруг разразился
слезами от нестерпимой боли.
Из тёмных туч сверкает молния… Горы гудят…
Нет, это не пастух гремит своей колотушкой!
Из тумана раздаётся вопль, такой громкий, что камни осыпаются с гор: «Я хозяин
в Йотунхейме!»
И очертания двух ютулов, схватившихся в яростной битве, видны над
остроконечными вершинами. Дрожит гора, грохочет лавина. Смотри, кровь плещется,
словно горное озеро, тёмное и глубокое!
Во всю ширь открываются небесные шлюзы. Хлещет потоками дождь, грохочет гром,
будто небесные тела сталкиваются друг с другом, раз за разом с треском сверкают
молнии: это Тор кидает свой молот в Йотунхейм! Прячьтесь, прячьтесь! Смотри,
олени кидаются врассыпную, только камни летят из-под копыт: «Клип-клап,
клип-клап — прячьтесь!»
Становится темно как в могиле. В горе ворчат сердитые великаны. Огромный молот
Тора загнал их туда, заставил спрятаться.
Мягко и тихо падает дождь. Из расщелин и трещин по нагорью далеко разносятся
звонкие голоса, рассказывающие об ужасном происшествии. И в звенящей темноте
сливаются они в монотонную песню — шелест жёлтой листвы, опадающей с древа
жизни.
Но далеко-далеко за горами всё ещё слышится глухое ворчание: «Я хозяин в
Йотунхейме. Я хочу быть один. Не смейте нарушать мой покой — покой смерти!»
Русалка
Перевод А. Шаховой
Верно, ты знаешь ту дивную птицу,
Что в океане играет с волнами?
Где её дом, куда сердце стремится,
Рвётся безудержно вслед за мечтами?
[11]
Юхан Себастьян Вельхавен «Страна альвов» (1847/48)
Сверкает и играет волнами море. Вокруг разносится его мечтательный шёпот,
исполненный тихой дрожащей печали. И вот уже море и воздух будто сливаются в
единое целое, и весь этот трепещущий мир простирается далеко-далеко, дальше
голубых очертаний вод.
Тогда из глубин и появляется русалка. Её роскошные золотые волосы волнами
ниспадают на плечи, а взгляд бездонных, как море, глаз мечтательно устремлён на
берег. Мерцая, будто жемчужины, пенятся вокруг неё белыми барашками волны, а
она всё глядит вдаль, словно её мысли белыми птицами парят в скрытой от нас
непостижимой вечности.
О чём она мечтает?
Нет — и не пытайся поймать эту легкокрылую чайку! Полюбуйся лучше, как кружит
она на тонких, гибких крыльях, как взлетает и стремительно падает вниз!
А за синим горизонтом грохочет беспокойный мир… Даст ли он тебе золото, о
котором ты мечтаешь? Не летит ли и твоя мысль тревожной пугливой птицей
неведомо куда?
Из бездонной морской пучины слышится песнь русалки, тихая, едва различимая. Там,
в глубинах, среди водорослей и кораллов, родилась её тоска. Русалка стремится
наверх, к свету, взглянуть, как небо куполом уходит ввысь.
Тсс! Послушай, как она поёт…
Песнь русалки по-детски чиста и прекрасна. Звуки её искрятся, словно морская
пена, — то радостные, то печальные… Морская птица качается на волнах и
прислушивается. Как она понимает русалку! Птица прихорашивается, вздымает
крылья и молнией кидается в глубину.
Солнце опускается всё ниже и ниже. Море и воздух горят в золотом пламени заката.
А русалка поёт свою дивную песнь. Огненный шар погружается в воды, и голос
трепещет, исполненный тихой грусти… Ещё мгновение — и солнце скрывается, а
вместе с ним — и русалка.
Ух, как холодно! Море темно и неспокойно. Ветра носятся над ним, поднимая
бурные, пенистые валы. На одинокий скалистый островок выбирается из пучины
тюлень и устремляет взор, полный ледяной безутешной печали, в иссиня-чёрную
бесконечность. На горизонте появляется шхуна
[12]
. Она взрывает носом клокочущую стихию, и брызги стеной стоят вокруг неё. Ветер
раздувает паруса. Не жалея сил, борются моряки за собственные жизни, за счастье
|
|