|
Как-то два человека пошли в горы собирать мох. Одной ночью они оба лежали в
палатке. Один уснул, а другой бодрствовал. Тогда тот, который бодрствовал,
увидел, что тот, который спал, выползает наружу. Он пошёл за ним, но с трудом
поспевал так, чтобы расстояние между ними не увеличивалось. Человек поднялся на
ледник. Тогда второй увидел огромную скессу, сидящую на вершине ледника. Она
вела себя так: попеременно вытягивала руки и затем притягивала их к груди, и
таким волшебным способом тащила к себе этого человека. Человек прыгнул прямо ей
в объятия, и она убежала вместе с ним.
Год спустя люди из его прихода пошли в горы собирать мох в тех же местах. Тогда
он пришёл к ним, молчаливый и мрачный, так что с трудом от него добились слова.
Люди спросили его, в кого он верит, и он ответил, что верит в бога.
На второй год он снова пришёл к тем же собирателям мха. Тогда он был так похож
на тролля, что наводил страх. Тем не менее его спросили, в кого он верит, но он
ничего не ответил. В этот раз он провёл с людьми меньше времени, чем раньше.
На третий год он ещё пришёл к людям, он тогда стал настоящим троллем и выглядел
очень злобным. Кто-то, однако, отважился спросить у него, в кого он верит, а он
ответил, что верит в «шум, гам и троллей в горах» и потом исчез. После этого он
больше не появлялся, люди также не осмеливались несколько лет собирать мох на
этом месте.
© Перевёл с исландского Тим Стридманн
Большое спасибо за помощь в переводе Халльдоре Трёйстадоуттир
Призрак за работой (Draugur gengur a? verkum)
Как-то раз в Западных Фьордах жили молодожёны, которые очень любили друг друга.
Муж занимался рыбной ловлей и был хорошим моряком.
Одним утром его жена посмотрела на погоду и попросила своего мужа не выходить в
море:
– Потому что утонет любой корабль, который поплывёт сегодня.
Он ответил, что выйдет в море, что бы она не предсказывала. Она сказала, что
тогда он не вернётся.
– Ну, нет, – сказал он, – я вернусь к тебе вечером.
– Нет, – ответила она. – Если ты уйдёшь, ты не вернёшься.
– Будет так, – сказал он, – что я вернусь, можешь положиться на это.
Затем он уплыл, и произошло, как она говорила: днём поднялся ветер и все лодки,
что вышли в море, утонули, и он тоже.
Вечером он пришёл домой в мокрой кожанной одежде и лёг на своё место, не говоря
ни слова. Вечером жена легла спать, но он не лёг рядом с ней, а всю ночь
медленно бродил.
На следующий день он взялся за работу. Летом на сенокосе он работал больше, чем
за двоих, а следующей зимой ухаживал за скотом и не делал попыток вмешиваться в
дела других. Все имеющие зрение видели его, но он никогда ничего не говорил.
Вот один молодой человек посватался к вдове, и она ответила согласием. Он
приехал туда весной. Но спустя несколько ночей его нашли мёртвого, разорванного
на куски.
Потом призрак исчез и не показывался в течение лета, но осенью вернулся и
провёл зиму в доме. Так прошло три года. Он не убивал ни людей, ни животных,
кроме одного этого человека.
Людям всё же надоела его наглость, и нашли человека, который, как считалось,
лучше, чем другие сумеет справиться с ним, и он сделал так, что тот больше не
показывался.
После этого вдова вышла замуж и до самой смерти была счастлива.
© Перевёл с исландского Тим Стридманн
Исландский текст см. на сайте
Net?tg?fan
Скесса и рыбак (Skessan og verma?urinn)
К
ак-то раз один северянин отправился пополнить свои запасы на Южный Мыс. Он
поехал кратчайшим путём мимо Пустоши Орлиного Озера, и случился туман с
непогодой, и он заплутал и не знал, где он. Перед ним оказались ледники и
бездорожье.
Наконец, он нашёл в скалах пещеру, в которую он вошёл, и подумал, что теперь
всё закончится хорошо. Он снял поклажу и дал своим лошадям сено. Потом он пошёл
разведать дальше и впереди себя увидел свет и услышал страшный вой.
Объятый ужасом, он пошёл рассмотреть поближе. Увидел он горшок на очаге и
некрасивое дитя в плохой постели. Он вернулся назад, развязал свою котомку,
взял кусок мяса и принёс ребёнку. Тот начал грызть мясо и замолчал.
|
|