| |
но никто не захотел ее купить
— среди различных категорий рабов — долговые рабы, потомственные рабы, рабы
царя (военнопленные), добровольные рабы, продающие себя в рабство за плату,
существовала и категория, которую составляли дети, проданные в рабство
родителями или другими лицами.
68
Канкан-даси
— в переводе с санскрита значит «Служанка (или рабыня) за браслет».
69
Левый глаз у нее задергался
— дурная примета.
70
…
в мокрой после купания одежде
— индийские женщины совершают омовение в одежде.
71
…
попросила плетеную корзину, совок и лоток
— здесь перечислены принадлежности для веяния зерна. Рис провеивают,
подбрасывая его на широких плетеных подносах-лотках с бортиками по краям;
традиционно эту работу выполняют женщины.
72
По традиции на домашнем алтаре хранится в металлическом сосуде вода из
священных рек или озер, которая используется в ритуальной практике.
73
…
осталась на кухне
— т. е. не пошла отдыхать на женскую половицу дворца. Индусы восприняли у
мусульман обычай, по которому женщины не едят вместе с мужчинами и не участвуют
в общем застолье.
74
Коджагар-ратри
— ночь полнолуния в месяце ашвин, когда полагается бодрствовать, чтобы привлечь
в свой дом богиню счастья и процветания Лакшми.
75
|
|