|
направления стала Финляндия, зачинателем и многолетним координатором
сказковедческих исследований нового типа — финский ученый Карле Крун (или Крон,
1863–1933).
[185]
Чтобы как-то ориентироваться во множестве собранных к началу XX в. европейских
сказок, ученик К. Круна, Анттн Аарне (1867–1925), составил «Указатель сказочных
типов»
[186]
(основанный главным образом на финских, датских и немецких собраниях сказок).
[187]
Понятие «тип» — это, выражаясь языком современного науковедения, теоретический
конструкт: сюжеты, которые можно счесть достаточно сходными, подобными друг
другу,
[188]
объединяются в группу, которая получает обозначение как определенный «тип». В
«Указателе» А. Аарне за каждым «типом» был закреплен свой номер.
С самого начала и А. Аарне, и другим сказковедам был очевиден экспериментальный,
предварительный характер «Указателя». Так, при выделении «типов» логическая
стройность иногда приносилась в жертву практическому удобству.
[189]
Очевидна была и ограниченность культурно-географической базы «Указателя» (в
основном север Европы). Тем не менее «типология», разработанная А. Аарне,
оказалась достаточно применимой к сказкам других европейских народов. Уже в
10—20-е годы в нескольких европейских странах были изданы национальные каталоги
сказок «по системе Аарне». Так, в 1929 г. вышел «Указатель» Н. П. Андреева, в
котором «типология Аарне» (к тому времени уже модифицированная С. Томпсоном)
была приспособлена к русскому материалу.
[190]
В 1928 г. С. Томпсон издал расширенный и переработанный вариант «Указателя» А.
Аарне.
[191]
С тех пор принято говорить о классификации или типологии сказок Аарне —
Томпсона (сокращенно: AaTh, или AT). В 1961 г. вышло еще одно, более обширное
издание «Указателя Аарне — Томпсона», в котором были учтены результаты
полувековой работы сказковедов многих стран.
[192]
При всех своих очевидных недостатках «система Аарне — Томпсона» оказалась
весьма жизнеспособной. В 1979 г. коллектив советских ученых составил ценный
указатель восточнославянских сказочных сюжетов, в основу которого положена
именно эта система.
[193]
Вместе с тем со временем все отчетливее выявлялась и недостаточность,
неуниверсальность типологии Аарне — Томпсона. С одной стороны, как писал В. М.
Жирмунский, эта типология не вполне учитывает «более глубокие и органические
структурные связи между мотивами сказочного сюжета, отдельными сказками и
группами сказок».
[194]
С другой стороны, «чем дальше от европейского центра, тем более эта система
обнаруживает свою несостоятельность вследствие растущего местного своеобразия».
[195]
Впрочем, все это понял и сам С. Томпсон еще в 20-е годы, когда начал изучать
повествовательный фольклор североамериканских индейцев. Именно тогда С. Томпсон
пришел к выводу, что указатель сказочных сюжетов должен быть дополнен
указателем мотивов, встречающихся в повествовательных произведениях
(фольклорных и околофольклорных) разных народов.
[196]
Первое издание «Указателя мотивов» С. Томпсона вышло в 1932–1936 гг., второе —
в 1955–1958 гг.
[197]
«Указатель сюжетов» Аарне — Томпсона (в издании 1961 г.) и этот «Указатель
мотивов» взаимно дополняют друг друга (содержат много взаимных отсылок).
Конечно, в будущем, с дальнейшим ростом знаний и развитием научной мысли, будут
разработаны более совершенные, более адекватные и универсальные классификации
сказок,
[198]
но на сегодняшний день типология Аарне — Томпсона остается самой удобной, хотя
бы потому, что она получила широкое международное признание и помогает
сравнивать между собой сказки разных народов, например сказки европейские и
|
|