|
Оренбургской. Предоставим читателям самим провести сравнение бенгальской и
русских сказок и удивиться сходству их сюжетов, вплоть до деталей. И вновь
сошлемся на С. Томпсона, согласно которому «это один из восьми или десяти самых
известных мировых сюжетов. Беглый просмотр доступных справочных работ
обнаруживает 414 версий, и это говорит о том, что более тщательные поиски могли
бы привести к открытию и еще нескольких сотен версий».
[170]
Как объяснить подобные сходства сюжетов в фольклоре разных стран? Почему,
например, и у бенгальцев, и у русских, и у других народов в их сказках эпизод
подслушивания царем разговора трех девушек так крепко связан с последующими
эпизодами подмены младенцев (и именно в такой последовательности: два сына и
младшая дочь), а затем эти спасшиеся младенцы непременно отправляются на поиски
— по очереди, по старшинству! — волшебной вещей птицы? Какие силы тяготения
существуют в пространственно-временном континууме повествования?
Современные сказковеды смиренно воздерживаются давать авторитетные ответы на
такие вопросы. Но в прошлом (особенно в более наивном и более самонадеянном
XIX в.) на этот счет предлагались разные теории, разные объяснения (которые
теперь, как правило, мало кого удовлетворяют, по крайней мере в своем
первоначальном виде).
Словно подчиняясь известному канону сказочного повествования (а именно канону
утроения сюжетных ходов), в XIX в. одна за другой возникли три теории,
стремившиеся объяснить сходство фольклорных сюжетов у разных народов.
[171]
Первой по времени была теория, известная под именем «мифологической» или
«арийской».
[172]
Она возникла параллельно с развитием сравнительного языкознания, открывшего
историческое родство языков так называемой индоевропейской семьи. Поэтому
сходство сказочных сюжетов у разных народов Европы и Азии также предлагалось
объяснять изначальным родством «индоевропейцев». В сказках видели отражение
древних мифов «индоевропейцев» (отсюда — первое название данной теории), а
первоначальные формы этих мифов отыскивали в мифологии древних индийцев —
«ариев» (отсюда — второе имя теории). Основоположниками этой теории считаются
братья Гримм. В России ее сторонником был, например, А. Н. Афанасьев.
Увеличение знаний о фольклоре и мифологии разных народов и вульгаризация самой
теории в трудах эпигонов лишили ее научного престижа к концу XIX в. В частности,
выяснилось, что сходные сюжеты широко встречаются у народов, не объединенных
«индоевропейским родством».
Вторую теорию называют «миграционной» или «индологической». Сходство сказочных
сюжетов у разных народов эта теория стремилась объяснить прежде всего
заимствованиями, миграциями сказок. Причем главным источником сказок
объявлялась Индия. Одним из основоположников этой теории считают немецкого
индолога Теодора Бенфея (1809–1881). Во введении к своему знаменитому изданию
«Панчатантры».
[173]
Т. Бенфей действительно высказал мысль, что сказки о животных мигрировали в
основном с Запада на Восток, а волшебные и новеллистические сказки — в основном
с Востока, а именно из Индии, на Запад. Эпигоны Т. Бенфея стремились во что бы
то ни стало отыскать истоки чуть ли не всех сказочных сюжетов в Индии.
Время внесло поправки и в эту теорию. Как пишет С. Томпсон,
«большинство современных сказковедов убеждены в том, что, хотя Индия и сыграла
важную роль как источник многих сюжетов, она была лишь одним из нескольких
великих центров создания и распространения сказок».
[174]
Особенность Индии, индийской культуры сказковеды теперь видят прежде всего в
том, что здесь уже в древности получили письменную, литературную обработку
многие сказочные сюжеты, и эти литературные версии затем активно мигрировали в
иные страны, особенно на Запад. Речь идет о буддийских джатаках (рассказах о
прежних рождениях Будды), о таком всемирно известном памятнике индийской
литературы, как «Панчатантра», и о других сборниках древнеиндийской прозы на
санскрите («Жизнь Викрамы, или Тридцать две истории царского трона», «Двадцать
пять рассказов Веталы», «Семьдесят рассказов попугая» и др.).
[175]
Третья теория получила название «антропологическая», или теория самозарождения
сюжетов.
[176]
|
|