Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Сказки Азии :: Корейские Сказки :: Корейские народные сказки
<<-[Весь Текст]
Страница: из 143
 <<-
 
. Отныне живи в мире людей, станешь
правителем. Об одном лишь прошу: сделай счастливыми своих подданных.
   И  повелел отец сыну стать правителем между горой Кувольсан и  нынешней
горой Мехяньсан,  дал  ему  круглую печать,  символ посланца Неба,  и  три
тысячи верноподданных.
   Взял Хван Ун  верноподданных,  сел в  волшебную колесницу,  запряженную
пятеркой коней, и отправился в путь.
   Остановился  Хван  Ун  на  горе  Тхэбэксан,  в  тени  сандала,  одиноко
стоявшего на холме, основал там столицу.
   Учредил в  своем  королевстве Хван  Ун  триста  шестьдесят должностей -
министра Ветров,  министра Дождей,  министра Облаков.  И  еще много всяких
министров. Так было создано королевство людей, и правил им небесный король
Хван  Ун.   Жили  в   те  времена  на  горе  Тхэбэксан  тигр  и   медведь,
старые-престарые, с давних пор мечтали они превратиться в людей.
   Прослышали звери о  том,  что с  неба спустился сын небесного духа Хван
Ун, прибежали, стали плакать и умолять:
   - О, небесный король, мы родились и выросли на земле, жить нам осталось
недолго,  сделай так, чтобы мы превратились в людей, и сбудется тогда наша
заветная мечта.
   Пожалел их  Хван Ун,  дал каждому по  пучку травы,  по двадцать головок
чеснока и говорит:
   - Возвращайтесь домой  и  сто  дней  не  ешьте  ничего,  только траву и
чеснок,  и  не  выходите из своего логова на свет божий.  Сделаете,  как я
сказал, и превратитесь в людей.
   - Спасибо тебе,  небесный король,  -  в  один  голос промолвили тигр  и
медведь и ушли.  Съели они траву и чеснок, ждут не дождутся, когда пройдут
сто дней.
   Не выдержал тигр.
   "Хорошо,  конечно,  быть человеком, - думает, только вряд ли я до этого
доживу, умру с голоду, если целых сто дней не буду есть мясо. Так стоит ли
рисковать?" Подумал так тигр и выскочил из своего логова.
   А  медведь выдержал испытание и  превратился в  человека,  только не  в
мужчину, а в женщину. Стало женщине скучно одной, захотелось ей мужа.
   Маялась,  маялась и  решила снова пойти на поклон Хван Уну,  чтобы мужа
нашел.  И так просила она его, так умоляла, что сжалился король и сам взял
ее в  жены.  Через десять лунных месяцев родился у них сын,  и назвали его
Тан Гуном.
   Вырос Тан Гун и основал государство Чосон[*] со столицей Пхеньян.
   [* Чосон - Страна Утренней Свежести.]
   Со временем Тан Гун перенес столицу на Тхэбэксан,  где росло сандаловое
дерево.
   Он правил страной полторы тысячи лет,  а  всего прожил на свете полторы
тысячи и еще восемь лет.

   Перевод Вадима Пака




КАК СЕУЛ СТАЛ СТОЛИЦЕЙ

   В  средний  период  правления  династии Коре[*] жил человек по имени Юн
Квон. Велено было ему найти место к югу от гор Пэкак, высоких и скалистых,
и посадить там несколько слив.
   [* Коре - название одного из королевств в Древней Корее, существовало в
Х - XIV вв.]
   Выросли  деревья,  густыми  стали, развесистыми, и тогда велено было Юн
Квону   подрезать  ветки,  чтобы  надпись  на  одной  из  скал  Пэкака  не
загораживали.  А  надпись  ту  высек Досон, прославленный буддийский монах
королевства  Силла[*].  И  вот  что  он  написал: "Следующим королем будет
Ли[**], и столицу надо перенести в Ханян"[***].
   [*  Силла - название одного из королевств в Древней Корее, существовало
в VII - Х вв.]
   [** Ли - слива.]
   [*** Ханян - старинное название Сеула.]
   Так и случилось.  Генерал Ли сверг короля и воссел на трон. Но у короля
было много верных людей, и они заставляли Ли перенести столицу из Кэсона в
другое место.  Призвал тогда к  себе генерал известного буддийского монаха
Мухака,  из кумирни в  горах Кодаль,  и приказал ему подыскать новое место
для столицы.
   Отправился  Мухак  в  путь,  одолел  горы  Пэкак,  добрался  до  Тонья,
Восточного поля, к югу от горы, и думает: "Куда же идти?" Как вдруг слышит
- крестьянин волу своему кричит: "До чего же ты глуп, как мухак[*], всегда
норовишь идти не туда!"
   [* Мухак - неуч, неграмотный.]
   Услышал это монах и говорит крестьянину:
   - Ты  своего вола мухаком обругал за  глупость.  А  меня как  раз звать
Мухак.  Помоги,  если можешь!  Я  место ищу  для новой столицы.  Хорошо бы
построить ее прямо здесь, на поле. Что скажешь на это?
   Посоветовал  монаху крестьянин пройти е
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 143
 <<-