|
им. Положи кости отца своего в левой, а с меня
довольно будет и корейской короны.
Так Ни-чай хотел обмануть Норачи.
Но Норачи поступил как раз наоборот, а на вопрос Ни-чай, зачем он так
сделал, сказал:
- Для твоего же рода лучше так, а мне просто больше понравилась правая
комната.
Ни-чай должен был помириться с своей долей и просил Норачи о вечной
дружбе между их родами. Норачи согласился.
Прошло еще время, и у Норачи родились один за другим три сына.
Третий, Хан, имел страшное, волосами обросшее лицо, а взгляд такой, что
на кого он смотрел, тот падал мертвый.
Поэтому он никогда не выходил из комнаты и всегда сидел с закрытыми
глазами.
Ни-чай умер, а сыну его приснился сон, что в колодце, близ озера
Хан-тон-дзе-дути, лежит китайская императорская сабля. И опять белый
старик сказал ему:
- Владелец этой сабли - китайский император.
Поэтому, проснувшись, сын Ни-чая отправился к озеру, нашел там
колодезь, а в нем саблю.
Так как все уже называли Хана будущим повелителем Китая, то сын Ни-чая
задумал убить его этой саблей.
Пользуясь дружбой отцов, он пришел к Норачи и стал просить его показать
ему Хана.
Напрасно Норачи отговаривал его, представляя опасность. Сын Ни-чая
настаивал, и в силу дружбы Норачи не мог ему отказать.
Но, когда сын Ни-чая вошел в комнату Хана и тот открыл глаза, хотя и не
смотрел ими на гостя, сын Ни-чая так испугался, что положил саблю к ногам
Хана и сказал:
- Ты император, тебе и принадлежит эта сабля.
Хан, ничего не ответив, закрыл глаза, а Норачи поспешил вывести своего
гостя из комнаты сына.
- Я знаю своего сына, - сказал Норачи, - спасайся скорее. Я дам тебе
его лошадь, которая вышла к нему из озера и которая бежит тысячу ли[*] в
час.
[* Ли - приблизительно треть версты. (Примеч. Н. Г.
Гарина-Михайловского.)]
Сын Ни-чая вскочил на эту лошадь и скрылся, когда с саблей в руках
вышел из своей комнаты Хан.
- Где тот, кто принес эту саблю? - спросил он отца.
- Он уехал.
- Надо догнать его и убить, чтобы преждевременным оглашением не
испортил он дело.
Хан хотел сесть на свою лошадь, но оказалось, что на ней-то и исчез
гость.
- Тогда нельзя медлить ни минуты!
И, собрав своих маньчжур, Хан двинулся на Пекин.
Он и был первым императором из маньчжуров.
Он настроил множество крепостей, и камни для них из моря подавал Натхо,
тот самый Натхо, который выбросил камни для знаменитой Китайской стены. А
когда спросили, кто из моря подает камни, Натхо только на мгновение
высунул свою страшную голову из воды.
Художник, бывший здесь, успел все-таки срисовать его, и с тех пор
голова Натхо, вместе со священной птицей Хаги (аист), служит украшением
входов в храм.
Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского
ЛЕГЕНДА О ТАН ГУНЕ
[* Тан Гун - мифический основатель Древней Кореи.]
Было это четыре тысячи лет назад, а может, и раньше...
Наши предки, охотники, стали мало-помалу осваивать плодородные земли
или уходили в те края, где потеплее, где ярче светит солнце. Охоту,
правда, они не бросили. Вспашут землю, засеют, а потом с луком и стрелами
уходят в горы охотиться.
В лесах кишмя кишат тигры, медведи, волки, шакалы, на полях разгуливают
косули, бегают ондатры, зайцы. В небе стаями летают фениксы.
И вот что тогда случилось.
Жил в небесном королевстве дух по имени Хван Ум с сыном Хван Уном.
Неизвестно почему, но никак не мог Хван Ун привыкнуть к небесной обители
отца, с самого детства тянуло его в мир людей.
Отец знал об этом. И вот однажды позвал он к себе сына и говорит:
- Неужто, сын мой, ты хочешь жить в мире людей?
- Вы, батюшка, поистине ясновидец, - не раздумывая ответил Хван Ун. -
Все мои помыслы об этом.
Возрадовался отец и вскричал:
- Не буду твоему желанию противитьс
|
|