Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Сказки Азии :: Корейские Сказки :: Корейские народные сказки
<<-[Весь Текст]
Страница: из 143
 <<-
 
 перевал, спрятался за высоким деревом и кричал?
   Домой старик вернулся совсем здоровым и  стал трудиться в  поле так  же
усердно, как и прежде.

   Перевод Вадима Пака





КАК МАЛЬЧИК СВОЕГО ОТЦА СПАС

   Жил давным-давно в  горной долине бедный крестьянин.  Пришел срок налог
правителю платить,  а крестьянину нечем. Вызвал правитель бедняка к себе и
давай распекать:
   - Признаешь, что целых три года налога не платишь?
   Опустил старик голову и отвечает:
   - Признаю.
   - А когда платить собираешься? - опять спрашивает правитель.
   - В конце года... - отвечает старик.
   - Что же, поглядим, - говорит правитель. - Только смотри: не уплатишь -
голову велю тебе отрубить.
   День и ночь трудится старик на своем поле,  вот и осень настала. Собрал
старик богатый урожай,  а помещик все отобрал. Опять старику платить налог
нечем.  А срок уж подходит.  Что бедняку делать? Пошел он к правителю, еще
на год просит отложить срок уплаты.
   А правитель злой и жестокий был. Разъярился и давай на старика орать:
   - Негодяй,  ты правителя обманул!  Не избежать тебе казни. Говори, чего
перед смертью желаешь?
   - Желаю своего умного сына увидеть, - отвечает старик.
   Усмехнулся правитель и спрашивает:
   - С чего ты взял, что он умный?
   - А он стихи сочинять умеет... - отвечает бедняк.
   Приказал  правитель  сына  крестьянина позвать. Привели слуги мальчика.
Шесть годков ему.
   Испугался  мальчик, а коварный правитель решил для себя забаву устроить
и говорит старику:
   - Если  он  у  тебя  такой умный,  пусть прямо сейчас .  стихи сочинит.
Сочинит - пощажу тебя, а не сможет - обоих в иной мир отправлю.
   Сказал так правитель, улыбнулся злорадно.
   Набежало во двор народу видимо-невидимо.  Всем жалко крестьянина и  его
сына. Прижал к себе старик мальчика, а у самого слезы по щекам катятся.
   Говорит мальчик правителю, да так спокойно:
   - Дайте мне тему.
   - Сочини стихи о трудностях жизни, - приказал правитель.
   - Ладно, - ответил мальчик и стал сочинять.
   Сочинил и громко прочел:

   Трудно жить юному, потеряв отца родного.
   Трудно жить вдове, одной воспитывая маленького сына.
   А еще труднее сыну наследовать недоимки отца...

   Прочел  мальчик  стихи,  а  правитель молчит.  О  тяжкой  доле  людской
задумался. И отпустил старика вместе с сыном домой.

   Перевод Вадима Пака





СКАЗКА ПРО МАЛЕНЬКОГО МУДРЕЦА

   Были  давным-давно две  страны.  По  одну  сторону границы большая,  по
другую - маленькая.
   Позарился король большой страны на маленькую,  только и думает,  как бы
ее захватить. И так рассудил:
   "Чтобы покорить маленькую страну,  надо  войну  начать.  А  чтобы войну
начать,  узнать надо:  умный там король или глупый. Если глупый - дело это
простое.  Если же мудрый -  все надо хорошенько обмозговать". Рассудил так
король  и  отправил к  соседу кобылу и  жеребенка.  До  того  похожи -  не
отличишь. А в письме написал:
   "Разберитесь, где кобыла, где жеребенок, и мне доложите".
   Собрались вельможи да министры в королевском дворце,  прочли письмо,  а
что ответить -  не знают.  Никак не разберут,  где кобыла,  где жеребенок.
Думали, думали, так ничего и не придумали.
   Пришел  один  сановник домой,  жене  обо  всем  рассказал;  услышал  их
разговор мальчишка-батрак, улыбнулся и говорит:
   - Я знаю, как отличить кобылу от жеребенка. Ведь это же очень просто!
   Удивился сановник и спрашивает:
   - Как же это ты отличишь кобылу от жеребенка? Может, скажеш
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 143
 <<-