|
Где всюду разбросаны циновки с подушками?
Вот город, красой своей чарующий ум и взор;
Найдет то, что любит, там и скверный и набожный.
И преданных братьев там собрали достоинства,
А место собранья их походит на рощу пальм.
Каирны! Когда б Аллах судил разлучиться нам,
Да будут крепки тогда обеты взаимные.
Напомнить Каир ветрам вы бойтесь: для струн других
Похитят они садов Каира дыхание. А если бы вы видели его сады по ве-
черам, когда склоняется над ними тень, - продолжал мой отец, - вы поис-
тине увидали бы чудо и склонились бы к нему в восторге".
И они принялись описывать Каир и его Нил, - говорил юноша, - и когда
они кончили и я услышал о таких достоинствах Каира, мое сердце осталось
там. И окончив беседу, все поднялись и отправились в свои жилища, и я
лег спать в этот вечер, но сон не шел ко мне из-за моего увлечения Каи-
ром, и мне перестали быть приятны пища и питье. И когда прошло немного
дней, мои дяди собрались в Египет, а я плакал перед моим отцом, пока он
не собрал мне товаров, и я поехал с дядями, и отец сказал им: "Не давай-
те ему вступить в Каир; пусть он продает свои товары в Дамаске!"
Потом я простился с отцом, и мы отправились и выехали из Мосула, и
ехали до тех пор, пока не прибыли в Халеб, и, пробыв там несколько дней,
мы выехали и достигли Дамаска и увидали, что это город с каналами, де-
ревьями, плодами и птицами, подобный райскому саду, где есть всякие пло-
ды. И мы остановились в одном из ханов, и мои дяди стали продавать и по-
купать и продали также и мои товары, и каждый дирхем принес мне пять
дирхемов, и я обрадовался прибыли. И мои дяди оставили меня и отправи-
лись в Египет, а я остался после них в Дамаске и жил в красиво построен-
ном доме, описать который бессилен язык, и плата за него была два динара
в месяц. И я проводил время за едой и питьем, пока не истратил бывшие со
мной деньги. И вот в какой-то из дней я сижу у ворог дома, и вдруг под-
ходит молодая женщина, одетая в роскошнейшее платье, прекраснее которой
не видел мой глаз. И я подмигнул ей, и она немедленно оказалась за воро-
тами; и когда она вошла, я вошел с нею и закрыл за ней и за собой дверь,
и она откинула с лица покрывало и сняла изар, и я нашел редкостной ее
красоту, и любовь к ней овладела моим сердцем. И я встал и принес столик
с лучшими кушаньями и плодами и всем, что было нужно для трапезы; и ког-
да я принес это, мы поели и поиграли, а после игр выпили и опьянели, и
потом я проспал с нею приятнейшую ночь до утра. И дал я ей десять дина-
ров, но ее лицо омрачилось, и она сдвинула брови и рассердилась и воск-
ликнула: "Тьфу вам, мосульцы! Ты как будто думаешь, что я хочу твоих де-
нег!" И она вынула из-за рубахи пятнадцать динаров и поклялась мне и
воскликнула: "Клянусь Аллахом, если ты не возьмешь их, я к тебе не вер-
нусь!" И я принял от нее деньги, а она сказала: "О любимый, ожидай меня
через три дня: между заходом солнца и вечерней молитвой я буду у тебя;
приготовь же на эти динары такое же угощение". И она простилась со мною,
и мой ум исчез вместе с нею, а когда три дня прошли, она явилась, одетая
в парчу, драгоценности и одежды, более великолепные, чем в первый раз. А
я приготовил для нас трапезу раньше, чем она пришла, и мы поели и выпили
и проспали, как обычно, до утра, и она дала мне пятнадцать динаров и
сговорилась со мною, что через три дня придет ко мне.
И я приготовил ей трапезу, и спустя несколько дней она явилась в
платье еще более великолепном, чем первое и второе, и спросила: "О гос-
подин мой, не красива ли я?" - "Да, клянусь Аллахом!" - ответил я. И она
сказала: "Не позволишь ли ты мне привести с собою девушку лучше меня и
моложе, чем я, годами, чтобы она поиграла с нами и посмеялась и развесе-
лилось бы ее сердце. Она давно уже скучает и просилась выйти со мною и
провести со мной ночь". И, услышав ее слова, я сказал: "Да, клянусь Ал-
лахом!" И потом мы напились и проспали до утра, и она вынула пятнадцать
динаров и сказала: "Прибавь к нашей трапезе что-нибудь для девушки, ко-
торая придет со мной", - и затем она ушла. А когда наступил четвертый
день, я собрал для нее, как обычно, трапезу, и после заката она вдруг
явилась, и с нею какая-то женщина, завернутая в изар. Они вошли и сели,
и, увидев это, я произнес:
"Как чудно и дивно наше время, -
Хулитель отсутствует, небрежный,
Любовь, и восторг, и опьяненье:
От части того исчезнет разум.
Блистает луна за покрывалом,
И ветвь изгибается в одеждах,
И розы ланит ее цветущи,
Нарцисс же очень ее истомен.
Безоблачна жизнь, как и люблю я.
И дружба с любимым совершенна!"
И я обрадовался и зажег свечи и встретил их, радостным и счастливый;
а они скинули бывшие на них одежды, и новая девушка открыла свое лицо, и
я увидел, что она подобна полной луне, и прекраснее ее я не видывал. И,
поднявшись, я подал им еду и питье, и мы поели и выпили, и я принялся
кормить новую девушку и наполнять ее кубок и пить с нею; и первая девуш-
ка втайне приревновала и воскликнула: "Клянусь Аллахом, не прекрасней ли
эта девушка, чем я?" - "Да, клянусь Аллахом!"отвечал я. И она сказала:
"
|
|