Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
возвращаешься. Ты потерял ум!"
   И Бедр-ад-дин, услышав это, засмеялся и сказал: "Ты права! Но когда я
вышел от тебя, я забылся в домике с водой и видел во сне, что я сделался
поваром в Дамаске и прожил там десять лет, и будто ко мне пришел  кто-то
из детей вельможи и с ним был евнух..."
   И тут Бедр-ад-дин Хасан пощупал рукой лоб и, найдя на нем след удара,
воскликнул: "Клянусь Аллахом, о госпожа моя, это как будто  правда,  так
как он ударил меня по лбу и ранил меня. Похоже, что это наяву было!"
   Потом он сказал: "Когда мы обнялись и заснули, мне приснилось,  будто
я отправился в Дамаск без тюрбана и без шальвар и сделался поваром..." И
он простоял некоторое время растерянный и сказал: "Я  как  будто  видел,
что я сварил гранатных зернышек, в которых было  мало  перцу...  Клянусь
Аллахом, я, наверно, заснул в комнате с водой и видел все это во сне!.."
- "Заклинаю тебя Аллахом, что ты еще видел во сне, кроме этого?" - спро-
сила Ситт-аль-Хусн; и Бедр-ад-дин Хасан рассказал ей и добавил: "Клянусь
Аллахом, если бы я не проснулся, они бы, наверное, распяли меня на дере-
вянной кукле!" - "За что же?" - спросила Ситт-аль-Хусн.  "За  недостаток
перца в гранатных зернышках, - ответил Бедр-ад-дин. - Они как будто раз-
рушили мою лавку, разбили всю мою посуду и положили меня в сундук, а по-
том привели плотника, чтобы сделать для меня виселицу, так как они хоте-
ли меня повесить. Слава же Аллаху за то, что все это случилось  со  мною
во сне, а не произошло наяву!"
   И Ситт-аль-Хусн засмеялась и прижала его к своей  груди,  и  он  тоже
прижал ее к груди, а после, подумав, сказал: "Клянусь Аллахом, похоже на
то, что это было несомненно наяву! Не знаю, в чем тут дело!"
   И он заснул, недоумевая о своем деле, и то говорил:  "Я  грезил",  то
говорил: "Я бодрствовал", - и так продолжалось до утра, когда к нему во-
шел его дядя, Шамс-аддин, везирь, и поздоровался с ним.
   И Бедр-ад-дин Хасан посмотрел на него и воскликнул: "Клянусь Аллахом,
не ты ли это велел меня скрутить и прибить меня гвоздями и разрушить мою
лавку из-за того, что в гранатных зернышках недоставало перцу?" И  тогда
везирь сказал ему: "Знай, о дитя мое, что истина выяснилась, и стало яв-
но то, что было скрыто. Ты - сын моего брата, и я сделал это, чтобы убе-
диться, что ты тот, кто вошел к моей дочери той ночью. А  убедился  я  в
этом только потому, что ты узнал комнату и узнал твою чалму и  шальвары,
и твое золото и бумажку, что написана твоим почерком, ту, которую  напи-
сал твой родитель, мой брат. Я не видел тебя прежде этого и не знал  те-
бя, а твою мать я привез с собою из Басры".
   И после этого он бросился к Бедр-ад-дину и  заплакал,  и  Бедр-ад-дин
Хасан, услышав от своего дяди такие слова, до крайности удивился и обнял
своего дядю, плача от радости. А потом везирь сказал ему: "О  дитя  мое,
всему этому причиной то, что произошло между мной и твоим отцом", - и он
рассказал ему, что случилось у него с бра том и почему тот уехал в  Бас-
ру.
   Затем везирь послал за Аджибом; и, увидев его, его  отец  воскликнул:
"Вот тот, кто ударил меня камнем!" А везирь сказал: "Это  твой  сын".  И
тогда Бедр-ад-дин кинулся к нему и произнес:
   "Я немало плакал, когда случилось расстаться нам,
   И пролили веки потоки слез в печали.
   И поклялся я, что когда бы время свело нас вновь,
   О разлуке я поминать не стал бы устами.
   Налетела радость, но бурно так, что казалось мне,
   Что от силы счастья повергнут я в слезы".
   И когда он кончил свои стихи, вдруг подошла его мать и кинулась к не-
му и сказала:
   "Мы сетовали при встрече на силу того, что скажем;
   Не выразить ведь печали устами гонца вовеки".
   А затем его мать рассказала ему, что случилось после  его  исчезнове-
ния, и Хасан рассказал ей, что он перенес, - и они возблагодарили Аллаха
великого за то, что встретились друг с другом.
   Потом везирь Шамс-ад-дин отправился к султану, через  два  дня  после
того, как он прибыл, и, войдя к нему, поцеловал перед ним землю  и  при-
ветствовал его, как приветствуют царей; и султан обрадовался и улыбнулся
ему в лицо и велел ему приблизиться, а потом расспросил его о  том,  что
он видел в путешествии и что с ним произошло во время поездки.
   И Шамс-ад-дин рассказал ему всю историю от начала до конца; и  султан
сказал: "Слава Аллаху, что ты получил желаемое и возвратился  невредимый
к семье и детям! Я непременно должен увидеть  твоего  племянника  Хасана
басрийского, приведи его завтра в диван". - "Твой раб явится завтра, ес-
ли захочет Аллах великий", - ответил Шамс-ад-дин, а затем пожелал султа-
ну мира и вышел; а вернувшись домой, он рассказал сыну своего брата, что
султан пожелал его видеть, и Хасан басрийский сказал: "Раб послушен при-
казанию владыки!"
   Словом, он  отправился  к  его  величеству  султану  со  своим  дядей
Шамс-ад-дином и, явившись пред лицо его, приветствовал его  совершенней-
шим и наилучшим приветствием и произнес:
   "Вот землю целует тот, чей сан вы возвысит
   И кто во стремлениях успеха достиг своих.
   Вы славой владеете, - и те лишь удачливы,
   Чрез вас кто надеется, быв низким, высоким стать".
 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-