Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
ы!" - и сел; а что до Аджиба, то, когда он сел, его живот был наполнен
тем, что он съел и выпил. И он взял кусок хлеба и обмакнул его в гранат-
ные зернышки и съел, и нашел их недостаточно сладкими, так как был  сыт.
"Фу! Что это за мерзкое кушанье!" - воскликнул он. И его бабка  сказала:
"О дитя мое, ты хулишь мое кушанье, а я сама его варила, и никто не уме-
ет так его варить, как я, кроме твоего отца, Бедр-ад-дина Хасана". -  "О
госпожа, - сказал Аджиб, - твоя стряпня отвратительна! Мы сейчас  видели
в городе повара, который сварил таких гранатных зернышек, что  их  запах
раскрывает сердца, а его кушанье хочется съесть целиком. А твое  кушанье
в сравнении с ним ничего не стоит".
   Услышав эти слова, бабка Аджиба пришла в сильный гнев и посмотрела на
евнуха..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Двадцать четвертая ночь

   Когда же наступила двадцать четвертая ночь, она  сказала:  "Дошло  до
меня, о счастливый царь, что бабка Аджиба, услышав его слова,  разгнева-
лась и посмотрела на евнуха и сказала ему: "Горе тебе! Ты испортил моего
внука, так как заходил с ним в харчевню!"
   И евнух испугался и стал отрицать и сказал: "Мы не
   Заходили в харчевню, а только проходили мимо". - "Клянусь Аллахом, мы
заходили и ели, и его кушанье лучше твоего!" - сказал Аджиб; и тогда его
бабка поднялась и рассказала об этом брату своего мужа и вызвала  в  нем
гнев на евнуха.
   И евнух явился к везирю, и тот сказал ему: "Зачем ты заходил  с  моим
внуком в харчевню?"
   И евнух испугался и сказал: "Мы не заходили!"  Но  Аджиб  воскликнул:
"Мы зашли и поели гранатных зернышек досыта, и повар напоил нас медом со
снегом и с сахаром!" И везирь еще больше разгневался на евнуха и спросил
его, но тот все отрицал.
   И тогда везирь воскликнул: "Если твои слова - правда,  сядь  и  поешь
перед нами!" И евнух подошел и хотел есть, но не  мог,  и  бросил  кусок
хлеба и сказал: "О господин мой, я сыт со вчерашнего дня!"
   И везирь понял, что он ел у повара, и велел  рабам  повалить  его,  и
принялся его больно бить.
   И евнух завопил и сказал: "О господин, не бей меня, я  расскажу  тебе
правду!" И тогда его перестали бить; и везирь воскликнул: "Говори по ис-
тине!" И евнух сказал: "Знай, что мы вошли в харчевню, когда повар варил
гранатные зернышки, и он поставил их перед нами, и, клянусь Аллахом, я в
жизни не ел ничего подобного им и не пробовал ничего сквернее того,  что
перед нами".
   И мать Бедр-ад-дина Хасана рассердилась и сказала: "Непременно  пойди
к этому повару и принеси от него миску  гранатных  зернышек!  Покажи  их
твоему господину, и пусть он скажет, которые лучше и вкуснее". -  "Хоро-
шо!" - сказал евнух; и она тотчас дала ему миску и полдинара, и он  отп-
равился и, придя в харчевню, сказал повару: "Мы поспорили в  доме  моего
господина о твоем кушанье, так как у них тоже готовили гранатные зерныш-
ки. Дай нам твоего кушанья на эти полдинара и берегись: мы  наелись  бо-
лезненных ударов за твою стряпню".
   И Бедр-ад-дин Хасан засмеялся и сказал: "Клянусь Аллахом,  этого  ку-
шанья никто не умеет готовить, кроме меня и моей матери, а она теперь  в
далеких странах!"
   И он взял миску и налил в нее кушанье и облил его сверху  мускусом  и
розовой водой, и евнух забрал миску и поспешно пришел к ним.
   И мать Хасана взяла кушанье и попробовала его,  и,  увидев,  как  оно
вкусно и отлично состряпано, она узнала, кто его стряпал, и  вскрикнула,
а затем упала без чувств.
   И везирь оторопел, а потом брызнул на нее розовой водой,  -  и  через
некоторое время она очнулась и сказала: "Если мой сын еще на  свете,  то
никто не сварит  так  гранатных  зернышек,  кроме  него!  Это  мой  сын,
Бедр-ад-дин Хасан, наверно и несомненно, так как это кушанье могу  гото-
вить только я, и я научила Бедр-ад-дина его стряпать".
   И, услышав ее слова, везирь сильно обрадовался и воскликнул: "О,  как
я стремлюсь увидеть сына моего брата! Увидим ли, что судьба соединит нас
с ним! Мы просим о встрече с ним одного лишь великого Аллаха!"
   И везирь в тот же час и минуту поднялся и  кликнул  людей,  бывших  с
ним, и сказал: "Пусть пойдут из вас двадцать человек к этой  харчевне  и
разрушат ее, а повара свяжите его чалмой и притащите силой ко мне, но не
причиняйте ему вреда!"
   И они сказали: "Хорошо!",  а  везирь  тотчас  же  поехал  в  "Обитель
счастья" и, повидавшись с наместником Дамаска, ознакомил его с  письмами
султана, которые были у него с собою; и наместник положил их на  голову,
сначала поцеловав их, а потом спросил: "А где же твой обидчик?"  -  "Это
один повар", - отвечал везирь. И наместник тотчас же велел  своим  прид-
ворным отправиться в его харчевню; и они пошли и увидели, что она разру-
шена и все в ней поломано, так как, когда везирь поехал  во  дворец,  ею
люди сделали то, что он приказал, и сидели, ожидая возвращения везиря из
дворца, а Бедр-ад-дин говорил: "Посмотри-ка! Что это такое нашли в  гра-
н
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-