| |
н".
"О царь времени, - воскликнул царедворец, - я лишь росток, посеянный
твоею милостью!" А Дау-аль-Макан сказал: "О царедворец, мой сын Кан-Ма-
кан и моя племянница Кудыя-Факан - двоюродные брат и сестра, и я выдал
ее за него замуж". И он сделал присутствующих свидетелями, а затем пере-
нес к своему сыну такие сокровища, описать которые бессилен язык. И пос-
ле этого он вошел к своей сестре Нузхат-аз-Заман и известил ее об этом,
и она обрадовалась и воскликнула: "Оба они мои дети, да сохранит тебя
Аллах и да проживешь ты для них, пока тянется время!" - "О сестрица, -
сказал царь, - я удовлетворил при жизни желания сердца и спокоен за мое-
го сына, по тебе надлежит заботиться о нем и присматривать за его ма-
терью".
И он поручил придворным и Нузхат-аз-Заман заботиться о своем сыне,
дочери своего брата и своей жене в течение ночей и дней, ибо убедился,
что близка чаша гибели, и не сходил с подушек, а царедворец стал творить
суд над рабами и городами.
А через год царь призвал своего сына Кан-Макана и везиря Дандана и
сказал: "О дитя мое, этот везирь - отец тебе после меня. Знай, что я
отправляюсь из обители преходящей в обитель вечную; я достиг того, чего
хотел от жизни, но в моем сердце осталась печаль, которую Аллах удалит
твоими руками". - "А что это за печаль, о батюшка?" - спросил царя его
сын, и царь ответил: "О дитя мое, ведь я умру, не отомстив старухе по
имени Зат-адДавахи за твоего деда, Омара ибн ан-Нуман, и дядю твоего,
царя Шарр-Кана. И если Аллах дарует тебе поддержку, не засыпай раньше,
чем отомстишь и не снимешь позор, нанесенный неверными. Берегись ко-
варства старухи и внимай тому, что скажет тебе везирь Дандан, ибо он
опора нашего царства с давних времен".
И сын паря внял его словам, и глаза Дау-аль-Макана пролили слезы, а
болезнь его усилилась, и дела царства перешли в руки царедворца, его зя-
тя, а это был человек старый. И он начал судить, приказывать и запре-
щать, и правил целый год, а Дау-аль-Макана мучила болезнь, и недуги тер-
зали его четыре года. И старший царедворец пробыл это время у власти, и
он был угоден жителям царства и вельможам правления, и во всех землях
молились за него.
Вот что было с Дау-аль-Маканом и царедворцем. Что же касается цареви-
ча Кан-Макана, то у него только и было дела, что ездить на коне, играть
копьем и разить стрелами, как и у дочери его дяди, Кудыя-Факан. А она
выезжала вместе с ним с начала дня и до наступления ночи, и потом уходи-
ла к своей матери, а он уходил к своей и находил ее сидящей у изголовья
своего отца и плачущей. И он прислуживал отцу всю ночь до утра, а потом,
как всегда, выезжал с дочерью своего дяди. И страдания Дауаль-Макана
продлились, и он плакал и произносил такие стихи:
"Пропала мощь, и время мое минуло,
И стал я теперь подобен тому, что видишь.
В дни славы своей сильнейшим я был в народе,
И всех я быстрей своих достигал желаний.
А ныне смотрю пред смертью моей на сына,
Хочу, чтоб на месте моем стал царем он.
Разит он врагов, чтоб им отомстить жестоко,
Рубя их мечом и острым зубцом пронзая.
А я не гожусь ни в шутку, ни в дело,
Коль вновь не вернет владыка небес мне душу".
А окончив говорить стихи, он положил голову на подушку, и его глаза
смежились, и он заснул и увидел во сне, что кто-то говорит ему: "Радуй-
ся, ибо твой сын наполнит землю справедливостью и овладеет ими, и будут
покорны ему рабы". И он пробудился от сна, радуясь той благой вести, ко-
торую услышал, а через несколько дней к нему постучалась смерть, и пора-
зило людей Багдада известие о его кончине, и оплакивал его и низкий и
великий.
Но время пронеслось над именем его, словно его и не было, и измени-
лось положение Кан-Макана: жители Багдада низложили его и посадили с
семьею в какое-то помещение, где они были одни. И, увидя это, мать
Кан-Макана почувствовала величайшее унижение и воскликнула: "Я отправ-
люсь к старшему царедворцу и надеюсь на милость всеблагого, всеведуще-
го!"
И, выйдя из своего жилища, она пришла к дому царедворца, который стал
султаном, и увидала, что он сидит на ковре. Она подошла к его жене Нуз-
хат-аз-Заман и стала горько плакать и сказала: "Поистине, нет у мертвого
друга! Да не заставит вас Аллах испытать нужду, пока идут века и годы, и
да не перестанете вы справедливо судить избранных и простых! Твои уши
слышали и глаза твои видели, в каком мы жили могуществе, славе, почете,
богатстве и благоденствии, а теперь рок повернулся против пас, и судьба
и время нас обманули, поступив с нами как враги. Я пришла к тебе, ища
твоей милости, после того как сама оказывала благодеяния, ибо, когда
умирает мужчина, его жены и дочери бывают унижены". И потом она произ-
несла такие стихи:
"Довольно с тебя, что смерть являет нам дивное,
Но жизнь отошедшая от нас навсегда ушла.
Подобны сей жизни дни привала для путника -
К воде их источника подмешаны бедствия.
|
|