| |
И Шарр-Кан молвил: "Иди и не мешкай, мы ждем тебя". И Зат-ад-Давахи
ушла, а Шарр-Кан после ухода заговорил со своим братом и сказал ему: "Не
будь этот подвижник чудотворцем, он бы не убил того патрицияпритесните-
ля! В этом достаточное доказательство силы этого подвижника, и мощь не-
верных сломилась поело убийства патриция: он ведь был непокорный притес-
нитель и дерзкий сатана". И когда они беседовали о чудесах отшельника,
вдруг проклятая Зат-ад-Давахи вошла к ним и обещала им победу над невер-
ными, и они поблагодарили подвижника, не зная, что это хитрость и обман.
И затем проклятая спросила: "А где царь времени Дауаль-Макан?" И он от-
ветил ей: "Я здесь". А она сказала: "Возьми с собою твоего везиря и сту-
пай за мною - мы пойдем в аль-Кустантынию".
А Зат-ад-Давахи рассказала неверным, какую она устроила хитрость, и
они обрадовались до крайности и сказали: "Наши души успокоятся только
после убийства их царя за убийство патриция, так как у нас не было воина
доблестнее его". И когда скверная старуха Зат-ад-Давахи рассказала им,
что она приведет к ним царя мусульман, они сказали: "Когда ты его приве-
дешь, мы возьмем его к царю Афрудуну".
А потом старуха Зат-ад-Давахи отправилась, и Дауаль-Макан и везирь
Дандан отправились с нею, а она шла впереди них и говорила: "Идите с
благословения Аллаха великого". И они ответили ей согласием, и пронзила
их стрела судьбы и рока. И она шла с ними до роки, пока не оказалась
посреди войска неверных и не достигла упомянутого узкого ущелья. И войс-
ка румов смотрели на них, но не причиняли им зла, ибо проклятая так им
велела. И когда Дау-аль Макан и везирь Дандан увидели воинов неверных и
узнали, что неверные видят их, но не делают им зла, везирь Дандан воск-
ликнул: "Клянусь Аллахом, это чудо подвижника! Нет сомнения, что он из
числа избранных". - "Клянусь Аллахом, - сказал Дау-альМакан, - я думаю,
что неверные слепы, так как мы видим их, а они нас не видят". И пока они
восхваляли подвижника и поминали его чудеса, воздержание и благочестие,
вдруг неверные ринулись на них, окружили и схватили их и спросили: "Есть
ли с вами еще кто-нибудь, кроме вас двоих, чтобы нам схватить и его?" -
"Разве вы не видите еще вот этого человека, который перед нами?" - спро-
сил везирь Дандан. Но неверные воскликнули: "Клянемся мессией, монахами,
католикосом и митрополитом, мы не видим никого, кроме вас двоих! "
И тогда Дау-аль-Макан вскричал: "Клянусь Аллахом, то, что с нами слу-
чилось, - наказание нам от Аллаха великого..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Девяносто восьмая ночь
Когда же настала девяносто восьмая ночь, она сказала: "Дошло до меня,
о счастливый царь, что неверные схватили паря Дау-аль-Макана и везнря
Дандана и спросили их: "Есть ли с вами кно-нибудь, кроме вас двоих, что-
бы нам схватить его?" И везирь Дандан сказал: "Разве вы не видите еще
вот этого человека, который схватил?" - "Клянемся мессией, монахами, ка-
толикосом и митрополитом, мы не видим никого, кроме нас двоих!" - воск-
ликнули неверные, и затем они наложили им на ноги цепи и назначили людей
сторожить их там, где они спали.
А старуха Зат-ад-Давахи скрылась с их глаз, и они стали вздыхать и
говорили друг другу: "Поистине, преклонение праведникам приводит их к
большему, чем это, и в наказание нам - беда, которая нас постигла".
Вот что было с Дау-аль-Маканом и везирем Данданом. Что же касается до
паря Шарр-Кана, то он проспал эту ночь, а когда наступило утро, он встал
и совершил утреннюю молитву, и затем он и бывшие с ним войска поднялись
и приготовились к бою с неверными. И Шарр-Кан скреплял их сердца и обе-
щал им всякие блага. И они двинулись и достигли неверных, и, увидев их
издали, неверные закричали: "О мусульмане, мы взяли в плен вашего султа-
на и его везиря, который устраивает ваши дела. И если вы не отступитесь
от боя с нами, мы убьем вас до последнего. Если же вы отдадите нам ваши
души, мы пойдем с вами к нашему царю, и он помирится с вами на том, что
вы не выйдете из нашей страны и не отправитесь в ваши земли. И вы не бу-
дете ничем нам вредить, а мы не будет вредить вам. Если вы согласны, это
будет удача, если же откажетесь - будет вам только смерть. Мы вас уведо-
мили, и вот наше последнее слово к вам".
И когда Шарр-Кан услышал их слова и удостоверился, что его брат и ве-
зирь Дандан взяты в плен, ему стало от этого тяжко, и его силы ослабли,
и он убедился в своей гибели и сказал про себя: "Посмотри-ка! Почему это
их взяли в плен? Случилось ли им дурно обойтись с отшельником, или они
прекословили ему, или что там еще с ними?" А затем мусульмане поднялись
на бой с неверными и убили из них великое множество. И в этот день можно
было отличить храброго от труса. Окрасились мечи и копья, и неверные
слетелись к ним отовсюду, как мухи слетаются к вину. А Шарр-Кан и его
люди непрестанно сражались и бились, как бьются те, кто не боится смерти
не упускает удобного случая, пока долина не потекла от крови и земля не
наполнилась убитыми.
Когда же настала ночь, войска разошлись, и каждый отряд ушел на свое
место, и мусульмане воротились в ту пещеру, и была очевидна их неудача и
поражение, так как осталось их мало. И только на Аллаха и на мечи могли
они положиться. И убито было в этот день из них тридцать пять всадников
и
|
|