| |
ликого, славного. И это ужаснуло и устрашило меня, и я дал обет Алла-
ху, что не буду поступать, как поступал он, если получу власть. Я был
усерден в этом в течение моей жизни и надеюсь, что получу прошение от
моего господа.
Говорил Маслама: "Один человек скончался, и я был на его погребении.
Когда погребение окончилось, сои отягчил мои глаза, и я увидел, в грезах
спящего, покойника в саду, где текут реки, и на нем белые одежды. И он
подошел ко мне и сказал: "О Маслама, ради подобного этому пусть действу-
ют действующие!" И вроде этого было сказано многое.
Говорил кто-то из верных людей: "Я доил овец в халифат Омара ибн
Абд-аль-Азиза, и однажды мне повстречался пастух, и среди его овец я
увидел волка или даже несколько волков. Я подумал, что это собаки (а я
раньше не видел волков), и спросил его: "Что ты делаешь с этими собака-
ми?" - "Это не собаки, это волки", - отвечал он.
"А разве волки не вредят скоту?" - спросил я. И пастух ответил: "Если
голова в порядке, то и тело в порядке".
Говорил Омар ибн Абд-аль-Азиз проповедь на кафедре из глины, и, прос-
лавив Аллаха великого и восхвалив его, он сказал такие слова: "О люди,
будьте праведны втайне, чтобы были вы праведны с вашими братьями явно,
воздерживайтесь в земных делах и знайте, что нет между человеком и Ада-
мом живого среди мертвых. Умер Абуаль-Мелик и те, кто до него. Умрет
Омар и те, кто после него. О повелитель правоверных, не подложить ли те-
бе подушку, чтобы ты немного оперся на нее?" - сказал ему Маслама. И
Омар ответил: "Я боюсь, что она будет грехом на моей шее в день воскре-
сения".
И он издал единый вопль и упал без памяти, и Фатима крикнула: "Эй.
Мариам, эй, Музахим, эй, такое-то, посмотрите на этого человека!"
И, подойдя, она стала лить на него воду и плакала, пока он не очнулся
от обморока, а очнувшись, он увидел, что женщина плачет, и спросил ее:
"Отчего ты плачешь, Фатима?" - "О повелитель правоверных, - отвечала
она, - я увидела тебя, повергнутого перед нами, и вспомнила, что ты бу-
дешь повергнут после смерти перед Аллахом великим и оставишь этот мир и
покинешь нас. Вот почему я плачу". - "Довольно, Фатима, ты превзошла ме-
ру! - сказал Омар и поднялся, но опять упал, и Фатима прижала его к себе
и воскликнула: "Ты мне За мать и отца, повелитель правоверных! Мы все не
смеем говорить с тобой".
Потом Нузхат-аз-Заман сказала своему брату Шарр-Кану и четырем
судьям: "Заключение второго отдела первой главы..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьдесят шестая ночь
Когда же настала шестьдесят шестая ночь, она сказала: "Дошло до меня,
о счастливый царь, что Нузхатаз-Заман говорила своему брату ШаррКану, не
узнавая его, в присутствии четырех судей и купца "Заключение второго от-
дела первой главы": "Случилось, что Омар ибн Абд-аль-Азиз написал соб-
равшимся на празднество: "А после славословил: беру в свидетели Аллаха в
священный месяц, в священном городе в день великого паломничества [136],
что я не виновен в обидах, причиненных вам, и во вражде того, кто вам
враждебен, если я сделал это или имел такое намерение, или до меня дошло
сведение об этом, или что-либо из этого было мне известно, я надеюсь,
что найдется возможность прощения. Но нет от меня разрешения обижать
других, ибо я буду спрошен о каждом обиженном. И если правитель среди
моих правителей отступит от истины и поступит не по писанию и не по ус-
тановлениям, не обязаны вы повиноваться ему, пока он не вернется к исти-
не.
Говорил он, - да будет доволен им Аллах: "Я не хотел бы быть освобож-
денным от смерти, ибо это последнее, за что награждается правоверный".
Говорил кто-то из верных людей: "Я прибыл к повелителю правоверных
Омару ибн Абд-аль-Азизу, когда он был халифом, и увидел перед ним две-
надцать дирхемов. Он приказал положить их в казну, и я сказал ему: "О
повелитель правоверных, ты ввергнул своих детей в нищету и сделал их
семьей, у которой ничего нет. Отчего ты не прикажешь выдать что-нибудь
им и тем, кто беден из членов твоего дома?" - "Подойди ко мне", - сказал
Омар.
И когда я подошел к нему, он молвил: "Твои слова: "ты вверг своих де-
тей в нищету, дай же им что-нибудь и тем, кто беден из людей твоего до-
ма", - неправильны, ибо Аллах мне преемник для моих детей, и для бедных
членов моего дома, и он за них поручитель. Они же - мужи, либо страшащи-
еся Аллаха, - и тем Аллах найдет выход, - либо предавшиеся грехам, а я
не стану укреплять их в ослушании Аллаху".
И затем он послал за детьми и призвал их к себе (а их было двенадцать
мужчин). И когда он увидел их, из глаз его полились слезы, и он сказал:
"Поистине, ваш отец меж двух дел: либо вы будете богаты и отец ваш вой-
дет в огонь, либо вы обеднеете и ваш отец войдет в рай. Но приятнее ва-
шему отцу войти в рай, чем видеть вас богатыми. Уходите, да храпит вас
Аллах; я поручаю ваше дело Аллаху!"
Говорил Халид ибн Сафван: "Правитель Ирака и Йемена Юсуф ибн Омар
сопровождал меня к халифу Хишаму ибн Абд-аль-Мелику. И я прибыл к нему,
к
|
|