|
Токей Ито
Третий роман из цикла «Сыновья Большой Медведицы» рассказывает о жизни индейцев
Северной Америки, об их борьбе за свою свободу и независимость.
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Токей Ито
Посвящается тем отважным мужчинам, женщинам и детям дакота-оглалла, которые
после многих страданий и тяжелейших испытаний строят свою новую жизнь.
Для меня большая честь получить от их племенного сообщества имя Лакота-Тачина,
и я хотела бы быть достойной его.
Лизелотта Вельскопф-Генрих
ДЖЕК ПОНКА
Свирепый зюйд-вест мел по прерии снег и песок. Еще недавно перевалило за
полдень, но снеговые тучи уже затянули небо. Метр за метром пробивались вперед
три драгуна со своим проводником.
– Черт тебя подери! – заорал один из драгунов сквозь вой ветра проводнику. – Мы
уже давно должны быть на месте!
Разведчик что-то бросил в ответ и дал шпоры коню.
Они двигались на юго-запад, навстречу ветру, снежной коловерти, несущемуся
песку. Только к вечеру всадники увидели широкое песчаное русло реки. Они были
на северном берегу. На другом, на южном, сквозь снежно-песчаную мглу виднелись
контуры деревянных строений.
– Дьявольщина! Мы, что же, добрались?
– Ну конечно! – возликовал в ответ проводник;
только что он натерпелся немало страху, хотя и виду не подавал драгунам. –
Найобрэра и форт! Мы на месте!
И снова пошли в ход шпоры, засвистели плетки. Кони, вышагивая против ветра,
миновали песчаную отмель, преодолели вброд быстрый поток и выбрались на крутой
берег у палисада, за которым видна была сторожевая башня и крыша сдвоенного
блокгауза. С башни раздался резкий свист: это часовой извещал о прибывших.
Заскрипели петли. Отворилась створка ворот. Въехав в замкнутый со всех сторон
двор пограничного поста, всадники остановились и спешились. Трое мужчин в
кожаной одежде, без головных уборов, с морщинистыми, исхудалыми лицами подошли
к ним. И во дворе, окруженном палисадом, мело снег и песок, так что все щурили
глаза, присматриваясь в сумеречном свете друг к другу. Прибывшие и те, что
подошли к ним, принялись на чем свет стоит клясть и это место, и бурю, и песок,
и снег. Немного поостыв, они завели коней в загоны внутри палисада. Разведчик и
драгуны направились к большему из блокгаузов. Это была старая низкая,
срубленная из бревен постройка без окон, с одними бойницами. Тяжелая дубовая
дверь находилась на восточной вытянутой стороне. Внутри дома было все
необходимое для немногочисленного гарнизона пограничного поста: запасы еды,
одеяла, деревянный стол, скамейки вдоль стен и сложенный из камней очаг, в
котором трепетал огонь. Пит, разведчик, расстегнул ремешок и снял широкополую
шляпу.
Драгуны представились гарнизону пограничного поста, для которого название
«форт» было, пожалуй, слишком значительно. Пит направился к сотоварищам; как и
он, служили они на границе по вольному найму. Его тотчас узнали.
– Пит Куцый Нос! Что это тебя занесло в нашу глухомань? Или тебе не сиделось на
прекрасной Миссури, в форту Рэндол?
Пит потоптался, отогревая ноги, сплюнул, утер тыльной стороной ладони нос и
шлепнулся на скамью.
– Билл, старина, где же виски?
В ответ раздался дружный ехидный смех!
– Что? Ни капли виски?! Я плачу!
Пит не был пьяницей, но любил малость шикнуть.
Он выудил в одном из своих многочисленных карманов золотой.
– Побереги монеты. Они тут ни к чему. Мы давно выдули все до последней капли. И
вообще, кто это завел разговор о виски? Лучше поговорим об оружии и боеприпасах,
мой дорогой!
– Дай хоть по крайней мере поесть, Билл Петушиный Боец!
– Тот придвинул Питу банку консервов.
– И это все?
– Все.
– Ну и разнесчастная тут у вас жизнь!
– Пришлите нам наконец хоть пятьдесят человек подкрепления, и все будет иначе.
Мы сразу прогоним ко всем чертям проклятых индсменов!
– Так вы еще с ними не покончили? – Пит выковыривал ножом солонину из банки и
|
|