|
На следующий день после полудня поступило еще сообщение разведчиков о
приближении торговцев. Токей Ито распорядился, чтобы по прибытии разместить их
вместе с грузом в большой типи совета. Только человека в маске вождь собирался
принять в своей типи. Охрана торговцев, которым слово вождя обеспечивало
неприкосновенность, поручалась Хитрому Бобру, который хорошо говорил
по-английски. Воины же должны были следить, чтобы чужаки не вздумали совать
свой нос в палатки.
Когда наступил вечер, Уинона и Унчида снова принялись жарить на вертеле мясо,
чтобы тотчас по прибытии накормить гостей. Снова были расстелены циновки,
наполнены табаком кисеты, расставлены миски. Токей Ито проверил, как готовится
стойбище к приезду торговцев, и вернулся в типи. Через раскрытый вход и
поднятый полог Шеф Де Люп наблюдал, как вечерние сумерки сменяет ночная темнота.
На площадке стойбища разожгли костер.
Быстрый топот копыт достиг площадки стойбища и затих. В палатку вождя
проскользнул Четанзапа. Его глаза горели от возбуждения, вид у него был
несколько растерянный. Он что-то шепнул вождю.
Токей Ито выслушал его. Только еле заметное движение пальцев, плотнее сжавших
трубку, свидетельствовало о том, что сообщение было необычно.
– Его я не знаю! – резко сказал он. – Я Монито дал слово, что он и его люди
беспрепятственно могут приехать к нам и покинуть нас…
Ночью в лагере началось движение. Пришел караван торговцев оружием. Длинной
цепочкой тянулись на площадку мулы, погонщики. Люди в больших кожаных шляпах
принялись снимать с мулов ящики и тюки и носить их в отведенную палатку.
Человека в маске среди них не было. Но вот на другой стороне площадки
повернулся рослый широкоплечий мужчина и, слегка приподняв кожаную маску на
лице, закричал во весь голос:
– Где же Монито?
Тобиас вздрогнул. Он знал этот голос. Сомнений не оставалось – Фрэд Кларк. К
широкоплечему подошел Четанзапа и, видимо, объяснил ему, где находится Монито.
Шеф Де Люп протащил ноги немного в глубь палатки, так что голова его сползла с
изголовья и растянулся на земле; он накрылся с головой одеялом, оставив лишь
небольшую щелку. Ему надо было видеть происходящее, оставаясь незамеченным,
хотелось убедиться в том, что Фрэд Кларк, или Красный Лис, состоящий на службе
в армии, доставляет в стан врага триста ружей. Так вот почему он направлял
Тобиаса не сюда, а в район Блэк Хилса…
Токей Ито стоял позади очага, напротив входа. Вошел одетый в кожу мужчина. На
лице у него была маска с прорезями для глаз. Он остановился перед очагом против
дакоты; у его ног оказался сидящий на корточках, завернутый в шкуры с нагретым
камнем Бакерико.
Какое-то время в палатке царила тишина, мужчины молчали. Только Охитика,
ощерившись, глухо ворчал. В полутьме зло сверкали его глаза. Наконец незнакомец
сорвал с себя широкополую шляпу и снял кожаную маску. Он скривил рот, показав
выступающие вперед желтые зубы.
– Хе! Гарри! Привет! Ты узнаешь меня, старый друг?!
Индеец не ответил. Он стоял как каменное изваяние, и даже глаза его были
какие-то безжизненные.
– Хелло! Гарри! – повторил вошедший. – Ты что, остолбенел от радости! Ты не
веришь, что видишь меня живым и невредимым в своей собственной палатке? Я, как
старый добрый дядя, постарался сделать тебе приятное – три сотни ружьишек! Итак,
давай начистоту. – Пришелец опустился на циновку. – Что заплатишь?
Индеец невозмутимо смотрел на рыжеволосого.
– Белый человек ошибается, – спокойно сказал он. – Здесь нет воина по имени
Гарри. Белый человек находится в палатке Токей Ито, вождя племени дакота!
– Ого! Куда загнул! Так ты меня и знать больше не хочешь? Твой старик был
покладистее… если не ошибаюсь, именно в этой палатке мы распили с ним по первой
стопке… Ну, оставим это. Тебе, надеюсь, ясно, что, дав слово благородному
Монито, ты и мне гарантировал неприкосновенность?
Дакота не ответил. Пришелец вызывающе посмотрел на него, но продолжал уже не
так уверенно:
– Ну, оставим это, мой друг. Если уж хочешь все так официально, мне придется с
этим считаться, То-кей И-то! Звучит недурственно! Та-а-а-к, та-ак, – протянул
он и сразу же сменил тон. – Значит, я на службе у Монито и прибыл договориться
о продаже доставленного оружия. Триста армейских ружей и боеприпасы к ним!
Токей Ито может осмотреть и опробовать оружие!
– Идем!
– Так скоро? Хоть ты и делаешь все быстро, но это уж слишком. Угости меня
сперва бизоньим мясом, которое так раздражает мой аппетит! Вежливость так
вежливость! Я все же гость вождя племени дакотов? Или я не так понял?
– Ты в палатке Токей Ито, но я не говорил, что ты мой гость, – сухо ответил
дакота.
– Да-а, но не умирать же мне здесь с голоду! Это противоречило бы твоему
обещанию – свободно, беспрепятственно и так далее… Итак, с твоего разрешения!
Белый вытащил нож и отрезал немалый кусок бизонятины. С нескрываемым
удовольствием, нагло ухмыляясь, он принялся есть. Вождь не садился, он стоял
совершенно неподвижно.
Слышно было чавканье непрошеного гостя, утолявшего первый голод. Потом он
повернулся к Монито, который словно злобная обезьяна сидел рядом с ним на
корточках.
– Ну, – спросил он карлика, – что, я тебя убил? Я тебя невредимым доставил в
эту палатку, но это была работка! Хватит с меня!
|
|