Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Лизелотта Вельскопф-Генрих :: Сыновья Большой Медведицы :: 2. Лизелотта Вельскопф-Генрих - Топ и Гарри
<<-[Весь Текст]
Страница: из 142
 <<-
 
– Абрахам, прародитель знаменитой фактории! – не унимался Томас. – Где ты так 
долго прятался? Опять пересчитывал деньги, чтобы их стало больше?
– Зачем вы явились сюда с капканами?
– Чтобы сдать их.
– Сдать? Да что, у вас медведь последние мозги повытряс? Чем заплатите?
– Кипой бобровых шкурок, старый торгаш! Горой бобрового меха!
– Сначала посмотрим. Виски хотите?
– Даром?
– Для вас даром! По глотку!
– Пошли, Тэо, выпьем. Запах спиртного неплох!
– Ничего себе запах!
Наступила пауза. Видно, выпивали. Чернобородый подошел вплотную к двери, чтобы 
лучше слышать. По деревянному столу стукнули кружки.
– Где вы оставили ваших индсменов? – Это был голос старого Абрахама.
– Наших индсменов? Там, в прерии, ваша вонючая конура не для них, да и продаешь 
ты только дрянные ситцевые рубашки да одеяла, словно половые тряпки.
– О, не хули мои товары! За паршивые шкуры, что тащат сюда краснокожие, и мой 
ситец слишком хорош.
– Для тех, кому он нужен. Нашим индсменам не нужны твои рубахи. Куртки из 
лосевой шкуры – получше. А больше у тебя ничего нет?
– Чего ж больше? Чем могут твои голодранцы заплатить?
– Спроси сам. Дай-ка своим старым друзьям еще по глоточку.
– Не набивай цену, Томас! Держи, но это последняя, которую получаешь бесплатно. 
Ну, а теперь не темни. Говори ясно и коротко, кого ты притащил к моей фактории.
– Не ори так громко. Если мои краснокожие друзья услышат твои оскорбления, то 
как бы не пощекотали тебя между ребер.
– Томас, я знаю индсменов лучше, чем ты. Я имею дело с людьми разного сорта и 
разного сорта заключаю сделки. Итак, кого ты притащил? Что они хотят купить? 
Чем будут платить?
– Не споткнись на тысяче вопросов, старый Абрахам, как молодой жеребенок, 
который путается в своих четырех ногах. Прежде всего – кто они: великий воин 
сиксиков, его зовут Мудрый Змей, а с ним – Топотаупа и Гарри.
– Вот так имена! Чем они платят?
– Спроси у них. Сначала скажи-ка: нет ли у тебя хорошего ружья на продажу?
– Ружья? Я не продаю дряни. Мои ружья не купить индейцам, да и тебе, 
горе-охотнику, они не по карману.
– Ну, об этом – потом. У нас есть время. Можно переночевать у тебя?
– Мой дом – большой. Вы мои друзья. Складывайте здесь капканы и шкуры, а утром 
мы еще поговорим о вашей дурацкой затее. Располагайтесь в соседнем доме, а мне 
надо заняться своими делами.
Чернобородый в соседней комнате проворно отбежал от двери, и, когда старик 
вошел, он безразлично стоял у стола с керосиновой лампой.
Абрахам плотно прикрыл за собой дверь.
– Ты ведь все слышал, Фред, – сказал он и пошел к полке.
– Верно, я все слышал. Дурацкая история.
– Мало сказать – дураки. Надо их взять в руки. Притащили обратно капканы! Да их 
в сумасшедший дом упрятать надо!
– Уж вечер. Не выпить ли с ними?
– Я не возражаю, если ты платишь. Ты, кажется, при деньгах?
– Ну, ну… посмотрим…
Фред подошел к двери, прислушался, потом открыл ее и вошел в помещение. 
Близнецы и тот, кого они называли Адамсоном, в это время направлялись к выходу. 
Видимо, они хотели взглянуть на коней, прежде чем уйти в соседний дом на ночлег.

– М-м-м! – произнес Фред, и это должно было означать что-то вроде приветствия. 
Он вышел вместе с ними во двор, обнесенный палисадом, и, украдкой разглядывая 
всех троих, пришел к выводу, что легче всего, пожалуй, завести знакомство с 
Томасом. Лицо Томаса было необыкновенно подвижным, он непрестанно ворочал 
глазами, и даже кончик его носа шевелился, когда он говорил.
– Добрый вечер, – сказал Фред после того, как его нечленораздельное приветствие 
не встретило возражений. – Можно вопросец?
– Разведчики, лесные бродяги, охотники и прочий честной люд ко всему готовы, – 
ответил Томас.
– Не выпьем ли мы вместе? Только и всего!
– Виски дорого. Старый Абрахам, конечно, душа-человек, однако и живоглот 
порядочный.
– Он мне кое-что должен. На четыре кружки хватит.
– Иди ты один, Томас, – предложил Адамсон, – тогда каждому достанется по паре. 
Мы с Тэо останемся у лошадей.
– Ты правильно решил, Адамсон. Конечно, это самое лучшее. Присмотри за Тэо и за 
моей лошадью. Я пойду выпью с черной бородой. Я объясню этому юнцу, чем 
отличаются прерии от Нью-Йорка, бобер – от бизона и индеец – от мерзавца.
– Но не напивайся, – предупредил Тэо.
– Две кружки меня не свалят с ног, малыш, – подмигнул он.
Томас пошел за Фредом через темный по вечернему двор к третьему блокгаузу, в 
котором находился бар. Свободных мест тут хватало, и Фред с Томом заняли стол в 
уголке.
Когда выпили по кружке и закурили трубки, Томас заговорил:
– Ну, молодой человек, что у тебя за заботы? Тебе повезло, что ты пригласил 
опытного и честного охотника, который много знает и не обманет тебя!
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 142
 <<-