|
– Да.
– Значит, я думаю, вы возместите стоимость корма и транспортировки и
договоритесь о вознаграждении за находку. Правда, я слышал, что вы за Пегого
еще не полностью выплатили деньги. Сколько платежей вы внесли и как много еще
осталось?
– Три платежа – своевременно, два выплачены досрочно. Пять осталось. – Джо
отвечал стоя: заместитель суперинтендента так и не предложил ему сесть.
– А если бы вам отдать Пегого, мистер Джо Кинг? Тогда можно бы стоимость корма
и, разумеется, ненужную стоимость доставки точно так же, как и остающиеся
платежи по рассрочке, принять в зачет, и вознаграждение за находку было бы этим
тоже компенсировано. Мистер Коллинз готов взять и всех ваших лошадей после того,
как мистер Окуте оценит по его поручению карего жеребца. Используйте этот
случай!
Шоу думал, что делает благоразумное и выгодное для Кинга предложение, и не ждал
от Кинга ничего другого, как «о'кей».
Но Джо был индеец, лошадник и наездник, он вырос с лошадьми, и у него было еще
старое, полное таинственности отношение с животными. Лошадь была частью его
самого.
– Я не отказываюсь от животных. – Молодой индеец говорил коротко и сдержанно; в
присутствии незнакомца он заставил себя быть еще категоричнее, чем это, по его
мнению, было бы достаточно для одного Шоу. – Стоимость корма и транспортировки
может быть возложена на вора точно так, как и вознаграждение за находку
краденого?
Шоу начал такую дискуссию рассматривать как потерю времени, но возразил пока
спокойно и, как ему самому казалось, вполне объективно:
– Мистер Кинг, мы считаем, что ваши животные убежали, потому что плохо
охранялись. Ограда загона была недостаточно высока и не была электрифицирована.
Учитывая ситуацию, как мы ее себе представляем, мы советуем вам отдать хотя бы
пегого жеребца. Чего вы добьетесь с одним измотанным и одним еще не оплаченным
жеребцом и одной-единственной кобылой, к тому же на маленьком ранчо при
недостатке травы и воды?
Джо Кинг ничего на это не ответил. Слова Шоу прозвучали в ушах молодого индейца
как молоток аукциониста, деревом по дереву, без отзвука. Возникла пауза. Ник
Шоу тотчас понял, что перед ним теперь то самое индейское молчание, которого он
никогда не понимал и поэтому с давних пор ненавидел. Ему казалось, что в нем
нет ничего иного, кроме скрытого упрямства, он не мог проникнуть в природу
этого молчания. Однако тоже заставил себя сохранять спокойствие и бросил взгляд
на третьего, который сидел на стуле тихо и, казалось, безучастно. Шоу был полон
решимости еще раз продемонстрировать терпение администрации и безрассудность
индейца.
– Мистер Кинг, вы никак не хотите считаться с реальностью и с возможностями, но
мы все же должны пойти на компромисс, этого нам не избежать.
Тут Нику Шоу припомнились его собственные юношеские мечты, которые содержали
нечто иное, чем кресло конторы в прерии; или хотя бы уж и это кресло, но в
другой местности. Ник решился потратить еще некоторое время и еще несколько
слов, чтобы привести индейца, который стоял перед ним, к тому пониманию
неизбежности, которое исповедовал он сам, Ник Шоу.
– Расстаньтесь вы с лошадьми, мистер Кинг, заведите мелких животных, работайте
у Бута ковбоем или на фабрике рыболовных принадлежностей. – Шоу прервал свое
наставление, не дождавшись от Стоунхорна ни малейшего намека на согласие. Его
служебное самолюбие было оскорблено молчанием Джо, и он со своей стороны
перешел к оскорбительному тону: – Жаль, что вы, Кинг, не завершили школьного
образования. Оно могло бы открыть вам дорогу к высокооплачиваемой деятельности.
Это для вас теперь недостижимо.
Так как Джо все еще не произнес ни звука, настроение Ника Шоу снова изменилось;
он начал молчание Джо истолковывать как смущение и вдруг уверился в том, что он,
как должностное лицо подведомственной ему индейской резервации, сумеет
поставить его на место.
– Мистер Кинг, позвольте мне говорить с вами совершенно откровенно, как отцу –
по возрасту вы годитесь мне в сыновья, – итак, Кинг, вы постоянно упорствуете и
упрямитесь, хотя вы и не правы. Ваш дедушка и ваш отец жестоко обращались с
вами. Ваши учителя соответствующими методами пытались пробудить в вас
честолюбие и чувство ответственности. Государство пыталось воспитать вас в
своем учреждении, суперинтендент и совет племени хотели чутким отношением к вам
поднять ваш дух после ваших гангстерских похождений и преступления, теперь вы
пустились на новые авантюры, вы хотите заработанные вашей женой деньги вложить
в спекуляцию лошадьми. Положите же конец вашим честолюбивым замыслам,
откажитесь от них, ступите снова на нормальный путь. Ну, говорите же – да!.. –
Ник Шоу подождал какое-то время и, так как ни единого звука не вырвалось из
крепко сжатых губ Джо, приказал: – И если нет, так скажите же вы наконец
что-нибудь!
Для Джо Кинга слова Шоу были словно скребок, сдирающий кожу, обнажающий перед
гостем все муки, весь позор, когда-либо им пережитый; в нем проснулась старая
ненависть. Однако он все еще молчал и так резко отключил свои чувства, что
вместо Шоу перед ним оказалась черная стена. Быстрым, натренированным движением,
которое незнакомый индеец, возможно, заметил, но Шоу упустил, Джо достал из-за
голенища стилет и заставил его скользнуть в рукав.
Но Ник Шоу не понимал, что переживает индеец. Его мозг был запрограммирован для
организованного гарантированного превосходства и для подчинения индейцев,
понимать которых от него никто не требовал. Власть, которой он был облечен по
|
|