|
– Теории еще чем плохи: в них обязательно где-нибудь неувязка найдется, стоит
только посмотреть как следует. Вот и с Джимовой теорией то же самое. Посмотри,
сколько миллиардов звезд на небе. Как же так вышло, что звездного материала
было ровно столько, сколько надо, и ничего не осталось? Почему на небе нет кучи
песку?
Но у Джима ответ уже был готов, я он сказал:
– Ну, а Млечный Путь – это что такое, хотел бы я знать. Вы мне скажите, что
такое Млечный Путь?
Мое мнение такое, что это был решающий удар. Конечно, это просто мнение просто
мое мнение, – и другие могут по-другому думать, но я высказал его тогда и
придерживаюсь его теперь. Да, это был решающий удар. И главное – попал он Тому
не в бровь, а прямо в глаз. Он ни слова вымолвить не мог. У него был такой
ошарашенный вид, словно ему в спину гвоздями выстрелили, Он только и нашелся
сказать, что готов скорее вести умные разговоры с лягушкой, чем со мной и с
Джимом. Но это всякий может сказать, и я заметил, что люди всегда так поступают,
когда кто-нибудь им два очка вперед даст. Том Сойер просто устал от этой темы.
Вот, значит, мы снова вернулись к разговору о величине Сахары, и чем больше
сравнивали ее то с тем, то с другим, то с третьим, тем огромнее, благороднее и
величественнее она нам казалась. В конце концов, роясь в цифрах, Том вдруг
обнаружил, что Сахара такой же величины, как Китай. Он показал нам, сколько
места он занимает на карте и во всем мире. Да, это было здорово, и я сказал:
– Сколько раз я слышал разговоры про эту пустыню, но никогда не думал, что она
такая важная.
Том рассердился:
– Важная? Сахара – важная! Ведь есть же такие люди! Если что-нибудь имеет
огромные размеры, значит оно важное, а больше они и знать ничего не хотят. Она
только и видят, что величину. Да ты на Англию погляди! Ведь это самая важная
страна в мире, а ее можно засунуть Китаю в жилетный карман. Да это еще что
попробуй найди-ка ее там, в кармане, когда она тебе снова понадобится.
Вдруг мы видим, что вдали, на самом краю пустыни, стоит низкий холм. Том
оборвал свою речь, схватил подзорную трубу, дрожа от волнения, поглядел в нее и
сказал;
– Вот он – тот самый, который я все время искал, это уж точно. А если это так,
значит это тот самый холм, в который дервиш привел человека и показал ему все
сокровища мира.
Мы тоже уставились на холм, а Том начал рассказывать нам историю из "Тысячи и
одной ночи".
ГЛАВА Х. ХОЛМ С СОКРОВИЩАМИ
Том сказал, что дело было так.
Однажды в знойный летний день по пустыне тащился пешком дервиш. Он прошел целую
тысячу миль и был нищий, голодный и несчастный. Вдруг, примерно в том месте,
где мы сейчас находимся, он повстречал погонщика с сотней верблюдов и попросил
у него подаяния. Но погонщик верблюдов сказал, что подавать ему нечего.
Дервиш спрашивает:
– Разве это не твои верблюды?
– Мои.
– У тебя есть долги?
– У меня? Нет.
– Ну, так вот: человек, у которого сотня верблюдов и нет долгов, – богат, и не
просто богат, а очень богат. Разве не так?
Погонщик верблюдов с этим согласился. Тогда дервиш сказал:
– Бог сделал тебя богатым, а меня бедным. У него были на то свои причины, и
причины веские, да прославится имя его! Но он повелел, чтобы богачи помогали
беднякам, а ты оставляешь меня, брата своего, в нужде, и он попомнит тебе это,
и ты на этом прогадаешь.
|
|