|
Вслед за тем раздались продолжительные звуки фанфар и возгласы: «Дорогу его
высочеству, могущественному лорду Эдуарду, принцу Уэльскому!» Высоко над
дворцовыми стенами взвился длинный ряд красных огненных языков; послышался
грохот, будто гром прокатился; вся огромная толпа народа на реке заревела,
приветствуя принца, и Том Кенти, виновник и герой всего этого торжества,
появился на террасе, слегка кивая царственной головой.
На нем был «великолепный белый атласный камзол с нагрудником из алой парчи,
усеянный алмазной пылью и опушенный горностаем. Поверх камзола накинут был
белый с золотом парчовый плащ с изображением герба из трех перьев, подбитый
голубым атласом, испещренный жемчугами и другими драгоценными каменьями и
застегнутый брильянтовой пряжкой. На шее у него висели орден Подвязки и многие
иноземные ордена», — всякий раз, когда на него падал свет, драгоценные каменья
сияли ослепительным блеском. О! Том Кенти, рожденный в лачуге, взращенный в
лондонских зловонных канавах, близко знакомый с лохмотьями, нищетою и грязью, —
какое зрелище представлял он собою!
ГЛАВА X
ЗЛОКЛЮЧЕНИЯ ПРИНЦА
Мы оставили Джона Кенти в ту минуту, когда он тащил подлинного, законного
принца во Двор Отбросов, а крикливая чернь, радуясь новой потехе, преследовала
его по пятам. Нашелся только один человек, который вступился за пленника, но
этого человека никто не стал слушать, да вряд ли кто и расслышал его — такой
был оглушительный шум. Принц продолжал отбиваться, возмущаясь жестокостью
своего угнетателя. Джон Кенти, наконец, потерял и ту малую долю терпения,
которая еще осталась в нем, и яростно замахнулся на принца дубиной.
Единственный защитник мальчика подбежал, чтобы предотвратить избиение, и удар
пришелся ему по руке.
— Что ты суешься? — заревел Джон Кенти. — Вот же тебе, получай!
Непрошенный защитник получил удар дубиной по черепу — раздался стон, темное
тело свалилось на землю, под ноги набежавшей толпы. Через минуту убитый остался
лежать один в темноте, а толпа уже мчалась дальше, — этот случай не омрачил ее
веселья.
Вскоре принц очутился в жилище Джона Кенти. Наружная дверь была заперта от всех
посторонних. При тусклом свете сальной свечи, вставленной в бутылку, принц едва
мог рассмотреть очертания гнусной трущобы и ее обитателей. В углу, у стены, с
видом животных, привыкших к жестокому обращению, сидели, скорчившись на полу,
две девочки-замарашки и женщина средних лет; они в страхе ожидали побоев. Из
Другого угла выползла тощая старая ведьма, седая, растрепанная, со злыми
глазами.
— Отойди, не мешай! — обратился к ней Джон Кенти. — Тут у нас идет такая
комедия, что любо. Ты останься в сторонке, пока не позабавишься всласть, а
потом уж бей его, сколько хочешь. Поди сюда, милый! Ну-ка, повтори, свои
дурацкие речи, если еще не забыл их. Как тебя зовут? Ты кто такой?
От обиды кровь снова прихлынула к щекам юного принца, и он посмотрел Джону
прямо в лицо пристальным, негодующим взором.
— Ты наглец! — сказал он. — Ты не смеешь требовать, чтобы я говорил. Повторяю
тебе еще раз: я Эдуард, принц Уэльский, и никто другой.
Старая ведьма была так ошеломлена этим ответом, что ноги ее не сдвинулись с
места, словно были прибиты к полу гвоздями; у нее даже дух захватило. С глупым
недоумением уставилась старуха на принца, и это показалось ее свирепому сыну
таким забавным, что он разразился хохотом.
Но на мать и сестер Тома Кенти слова принца произвели совсем другое
впечатление: за минуту перед тем они боялись, что отец искалечит несчастного,
теперь же эта тревога сменилась другою. С выражением горя и ужаса они подбежали
к принцу и заголосили:
— О бедный Том, бедный мальчик!
Мать упала на колени перед принцем, положила руки ему на плечи и сквозь
выступившие слезы взволнованно глядела ему в глаза.
— Бедный ты мой мальчик! — сказала она. — Твои глупые книжки сделали, наконец,
свое недоброе дело и отняли у тебя рассудок. И за что они тебе так полюбились?
Сколько раз я предупреждала тебя! Разбил ты мое материнское сердце!
|
|