| |
– Ну, так ступай, – сказал он, – и можешь говорить мистеру Фостеру все, что
тебе вздумается. Может, он тебе и поверит, что Джим твой негр, – бывают такие
идиоты, что не требуют документов; по крайней мере, я слыхал, что здесь, на Юге,
такие бывают. А как станешь рассказывать про фальшивое объявление и про
награду, ты ему объясни, для чего это понадобилось, – может, он тебе поверит.
Теперь проваливай и говори ему что хочешь, да по дороге смотри держи язык за
зубами, пока до места не доберешься!
Я и пошел, направляясь от реки в сторону, и ни разу не оглянулся; я и так
чувствовал, что он за мной следит. Все равно я знал, что ему это скоро надоест.
Я прошел по этому направлению целую милю, ни разу не останавливаясь; потом
сделал круг по лесу и вернулся к усадьбе Фелпса. Я решил приступить к делу
сразу, без всякой канители, потому что надо было, чтобы Джим не проговорился,
пока эти молодцы не уберутся подальше. А то еще наживешь хлопот с этой братией.
Я на них нагляделся досыта и больше не желал иметь с ними никакого дела.
Глава XXXII
Когда я добрался до усадьбы, кругом было тихо, как в воскресенье, жарко и
солнечно; все ушли работать в поле; а в воздухе стояло едва слышное гуденье
жуков и мух, от которого делается до того тоскливо, будто все кругом повымерло;
да если еще повеет ветерок и зашелестит листвой, то и вовсе душа уходит в
пятки: так и кажется, будто это шепчутся привидения, души тех, которые
давным-давно померли, и всегда чудится, будто это они про тебя говорят. И
вообще от этого всегда хочется самому помереть, думаешь: хоть бы все поскорей
кончилось!
Хлопковая плантация Фелпса была из тех маленьких, захудалых плантаций, которые
все на одно лицо. Двор акра в два, огороженный жердями; а для того чтобы
перелезать через забор и чтоб женщинам было легче садиться на лошадь, к нему
подставлены лесенкой обрубки бревен, точно бочонки разной высоты; кое-где во
дворе растет тощая травка, но больше голых и вытоптанных плешин, похожих на
старую шляпу с вытертым ворсом; для белых большой дом на две половины, из
отесанных бревен, щели замазаны глиной или известкой, а сверху побелены, –
только видно, что очень давно; кухня из неотесанных бревен соединена с домом
длинным и широким навесом; позади кухни – бревенчатая коптильня; по другую
сторону коптильни вытянулись в ряд три низенькие негритянские хижины; одна
маленькая хибарка стоит особняком по одну сторону двора, у самого забора, а по
другую сторону – разные службы; рядом с хибаркой куча золы и большой котел для
варки мыла; возле кухонной двери скамейка с ведром воды и тыквенной флягой; тут
же рядом спит на солнышке собака; дальше – еще собаки; в углу двора три
тенистых дерева; кусты смородины и крыжовника у забора; за забором огород и
арбузная бахча; а дальше плантации хлопка, а за плантациями – лес.
Я обошел кругом и перелез по обрубкам во двор с другой стороны, возле кучи золы.
Пройдя несколько шагов, я услышал жалобное гуденье прялки, оно то делалось
громче, то совсем замирало; и тут мне уж без всяких шуток захотелось умереть,
потому что это самый тоскливый звук, какой только есть на свете.
Я пошел прямо так, наугад, не стал ничего придумывать, а положился на бога –
авось с его помощью скажу что-нибудь, когда понадобится; я сколько раз замечал,
что бог мне всегда помогал сказать то, что надо, если я ему сам не мешал.
Только я дошел до середины двора, вижу – сначала одна собака встает мне
навстречу, потом другая, а я, конечно, остановился и гляжу на них, не трогаюсь
с места. Ну и подняли же они лай!
Не прошло и четверти минуты, как я сделался чем-то вроде ступицы в колесе, если
можно так выразиться, а собаки окружили меня, как спицы, штук пятнадцать
сошлось вокруг меня кольцом, вытянув морды, а там и другие подбежали; гляжу –
перескакивают через забор, выбегают из-за углов с лаем и воем, лезут отовсюду.
Из кухни выскочила негритянка со скалкой в руке и закричала: «Пошел прочь, Тигр,
пошла, Мушка! Убирайтесь, сэр!» – я стукнула скалкой сначала одну, потом
другую; обе собаки с визгом убежали, – за ними разбрелись и остальные; а через
секунду половина собак опять тут как тут – собрались вокруг меня, повиливают
хвостами и заигрывают со мной. Собака никогда зла не помнит и не обижается.
А за негритянкой выскочили трое негритят – девочка и два мальчика – в одних
холщовых рубашонках; они цеплялись за материнскую юбку и застенчиво косились на
меня из-за ее спины, как это обыкновенно водится у ребят. А из большого дома,
смотрю, бежит белая женщина, лет сорока пяти или пятидесяти, с непокрытой
головой и с веретеном в руках; за ней выбежали ее белые детишки, а вели они
себя точь-в-точь как негритята. Она вся просияла от радости и говорит:
– Так это ты наконец! Неужели приехал?
Не успел я и подумать, как у меня вылетело:
|
|