| |
Ну и перепугался же я, сказать по правде! А удрать не было никакой возможности,
сами понимаете. Они схватили нас всех и повели за собой прямо на кладбище, а
оно было мили за полторы от города, вниз по реке; и весь город тоже за нами
увязался, потому что шум мы подняли порядочный, а времени было еще немного –
всего девять часов вечера.
Когда мы проходили мимо нашего дома, я пожалел, что услал Мэри Джейн из города,
потому что теперь стоило мне только подать ей знак – она выбежала бы и спасла
меня и уличила бы наших мошенников.
Мы всей толпой бежали по берегу реки и орали, как дикие коты; небо вдруг
потемнело, начала мигать и поблескивать молния, и листья зашумели от ветра, а
мороз еще пуще подирал по коже.
Такой страшной беды со мной еще никогда не бывало, и я вроде как одурел, – все
вышло не так, как я думал, а совсем по-другому: вместо того чтобы любоваться на
всю эту потеху со стороны и удрать когда вздумается, вместо Мэри Джейн, которая
поддержала бы меня, спасла и освободила бы в решительную минуту, теперь одна
татуировка могла спасти меня от смерти. А если знаков не найдут…
Мне даже и думать не хотелось, что тогда будет; и ни о чем другом я тоже
почему-то думать не мог. Становилось все темней и темней; самое подходящее было
время улизнуть, да только этот здоровенный детина Хайнс держал меня за руку, а
от такого Голиафа попробуй-ка улизни! Он тащил меня за собой волоком-до того
разъярился; мне, чтобы не отстать, приходилось бежать бегом. Добравшись до
места, толпа ворвалась на кладбище и затопила его, как наводнение. А когда
добрались до могилы, то оказалось, что лопат у них во сто раз больше, чем
требуется, а вот фонаря никто и не подумал захватить. И всетаки они принялись
копать при вспышках молнии, а за фонарем послали в ближайший дом, в полумиле от
кладбища.
Они копали и копали с остервенением, а тем временем стало страх как темно,
полил дождь и ветер бушевал все сильней и сильней, а молния сверкала все чаще и
чаще, и грохотал гром; но они даже внимания не обращали на это – так все
увлеклись делом. Когда вспыхивала молния, видно было решительно все: каждое
лицо в этой большой толпе, каждая лопата земли, которая летела кверху из
могилы; а в следующую секунду все заволакивала тьма и опять ничего не было
видно.
Наконец они вытащили гроб и стали отвинчивать крышку; и тут опять начали так
толкаться и напирать, чтобы протиснуться вперед и взглянуть на гроб, – ну
немыслимое дело! А в темноте, да еще в такой давке, просто страшно становилось.
Хайнс ужасно больно тянул и дергал меня за руку, он, должно быть, совсем
позабыл, что я существую на свете; он громко сопел, – видать, здорово
разгорячился.
Вдруг молния залила все ярко-белым светом, и кто-то крикнул:
– Ей-богу, вот он, мешок с золотом, у него на груди!
Хайнс завопил вместе со всеми, выпустил мою руку и сильно рванулся вперед,
чтобы взглянуть на золото; а уж как я от него удрал и выбрался на дорогу –
этого я и сам не знаю.
На дороге не было ни души, и я пустился бежать во все лопатки; кругом было
пусто, если не считать густого мрака, ежеминутных вспышек молнии, шума дождя,
свиста ветра и раскатов грома; можете быть уверены, что я летел сломя голову!
Добежал до города, вижу – на улицах никого нет из-за грозы, так что я не стал
огибать переулками, а прямо летел вовсю по главной улице; а как стал подбегать
к нашему дому, гляжу в ту сторону, глаз не спускаю. Ни одного огонька, дом весь
темный; я даже расстроился – до того мне стало грустно, сам даже не знаю почему.
Но в конце концов в ту самую минуту, когда я бежал мимо, – раз! – и вспыхнул
огонек в окне Мэри Джейн, и сердце у меня как забьется, чуть-чуть не выскочило;
и в ту же секунду и дом, и все прочее осталось позади меня в темноте, и я знал,
что уж больше никогда ничего этого не увижу. Она была лучше всех, и характера у
нее было куда больше, чем у других девушек.
Как только я очутился за городом и на таком расстоянии от него, что можно было
подумать и о переправе на островок, я стал искать, нельзя ли где позаимствовать
лодку и как только молния показала мне одну лодочку не на замке, я прыгнул в
нее и оттолкнулся от берега. Это оказался челнок, кое-как привязанный веревкой.
Островок был очень неблизко, на самой середине реки, но я не стал терять
времени; а когда я наконец пристал к плоту, то так выбился из сил, что, будь
хоть какаянибудь возможность, лег бы и отдышался. Но где уж тут лежать! Я
перепрыгнул на плот и говорю:
– Скорей, Джим, отвязывай плот! Слава тебе господи, мы от них избавились!
|
|