|
по карманам, а только провел руками поверх платья и сказал, что все в порядке.
Он велел мне не стесняться, быть как дома и рассказать, кто я такой; но тут
вмешалась старушка:
– Господь с тобой, Саул! Бедняжка насквозь промок, а может быть, он и голоден.
Как ты думаешь?
– Ты права, Рэчел, – я и позабыл.
Тогда старушка сказала:
– Бетси (это негритянке), сбегай и принеси ему, бедняжке, чего-нибудь поесть,
поскорей! А вы, девочки, ступайте разбудите Бака и скажите ему… Ах, вот он и
сам… Бак, возьми этого, чужого мальчика, сними с него мокрое платье и дай ему
что-нибудь из своего, сухое.
Баку на вид казалось столько же, сколько и мне, – лет тринадцать – четырнадцать
или около того, хотя он был немножко выше меня ростом. Он был в ночной рубашке,
весь взлохмаченный. Он вышел, зевая и протирая кулаком глаза, а другой рукой
тащил за собою ружье. Он спросил:
– Разве Шепердсонов тут не было?
Ему ответили, что нет, это была ложная тревога.
– Ну ладно, – сказал он. – А если б сунулись, я бы хоть одного подстрелил.
Все засмеялись, и Боб сказал:
– Где тебе, Бак! Они успели бы снять с нас скальпы, пока ты там раскачивался.
– Конечно, никто меня не позвал, это просто свинство! Всегда меня затирают –
так я никогда себя не покажу.
– Ничего, Бак, – сказал старик, – еще успеешь себя показать! Все в свое время,
не беспокойся. А теперь ступай, делай, что мать тебе велела.
Мы с Баком поднялись наверх в его комнату, ой дал мне свою рубашку, куртку и
штаны, и я все это надел. Пока я переодевался, он спросил, как меня зовут, но
прежде чем я успел ему ответить, он пустился мне рассказывать про сойку и про
кролика, которых он поймал в лесу позавчера, а потом спросил, где был Моисей,
когда погасла свечка. Я сказал, что ни знаю, никогда даже и не слыхал про это.
– Ну так угадай, – говорит он.
– Как же я угадаю, – говорю я, – когда я первый раз про это слышу?
– А догадаться ты не можешь? Ведь это совсем просто.
– Какая свечка? – говорю я.
– Не все ли равно какая, – говорит он.
– Не знаю, где он был, – говорю я. – Ну, скажи: где?
– В темноте – вот где!
– А если ты знал, чего же ты меня спрашивал?
– Да ведь это же загадка, неужто не понимаешь? Скажи, ты у нас долго будешь
гостить? Оставайся совсем. Мы с тобой здорово повеселимся, уроков у нас сейчас
нет. Есть у тебя собака? У меня есть; бросишь в воду щепку – она лезет и
достает. Ты любишь по воскресеньям причесываться и всякие там глупости? Я-то,
конечно, не люблю, только мать меня заставляет. Черт бы побрал эти штаны!
Пожалуй, надо надеть, только не хочется – уж очень жарко. Ты готов? Ну ладно,
пошли, старик.
Холодная кукурузная лепешка, холодная солонина, свежее масло, пахтанье – вот
чем они меня угощали внизу, и ничего вкуснее я никогда в жизни но едал. Бак,
его мама и все остальные курили коротенькие трубочки, кроме двух молодых
девушек и негритянки, которая ушла. Все курили и разговаривали, а я ел и тоже
разговаривал. Обе девушки сидели, завернувшись в одеяла, с распущенными
волосами. Все они меня расспрашивали, а я им рассказывал, как мы с папашей и со
всем семейством жили на маленькой ферме в самой глуши Арканзаса и как сестра
Мэри Энн убежала из дому и вышла замуж и больше мы про нее ничего не слыхали, а
Билл поехал ее разыскивать и тоже пропал без вести, а Том и Морт умерли, и
больше никого не осталось, кроме нас с отцом, и он так и сошел на нет от забот
и горя: а после его смерти собрал какие остались пожитки, потому что ферма была
не наша, и отправился вверх по реке палубным пассажиром, а потом свалился в
реку с парохода; вот каким образом я попал сюда. Они мне сказали тогда, что я
|
|