| |
куда он прикажет, а он не будет меня обижать. Я слез с дерева, и мы отправились
в путь; я шагал рядом с его конем. Мы двигались с ним, не торопясь, через поля
и ручьи, и я очень удивлялся, что никогда прежде этих полей и ручьев не видал;
сколько я ни вглядывался, никакого цирка я так и не увидел. Наконец я перестал
думать о цирке и решил, что незнакомец сбежал из сумасшедшего дома. Но и
сумасшедшего дома не было видно, и я стал в тупик. Я спросил его, далеко ли мы
от Хартфорда. Он ответил, что никогда не слыхал такого названия; я решил, что
он врет, но пререкаться с ним не хотел. Через час мы заметили вдали город,
лежавший в долине, на берегу извилистой реки, а над городом, на холме, стояла
большая серая крепость с башнями и бастионами, – впервые в жизни я увидал такую
крепость наяву.
– Бриджпорт?[7 - Городок в штате Коннектикут, недалеко от Хартфорда.] – спросил
я, указав рукой на город.
– Камелот[8 - По романам Круглого Стола, одна из резиденций короля Артура.], –
сказал он.
Моему незнакомцу, видимо, очень хотелось спать. Он сам несколько раз ловил себя
на том, что клюет носом, и, наконец, улыбнувшись своей трогательной старомодной
улыбкой, сказал:
– Я больше не в силах рассказывать. Идемте ко мне, у меня все записано; я дам
вам свои записи – если хотите, можете прочесть их.
Когда мы вошли к нему в комнату, он проговорил:
– Вначале я вел дневник, а потом, много лет спустя, переработал его в книгу. О,
как давно это было!
Он вручил мне рукопись и указал место, с которого я должен был начать чтение.
– Начните отсюда, – все, что случилось прежде, я вам уже рассказал.
Он совсем засыпал. Направляясь к двери, я услышал, как он сонно пробормотал:
– Доброй ночи, прекрасный сэр.
Я сел у камина и принялся разглядывать свое сокровище. Первая и большая часть
записей была сделана на пергаменте, пожелтевшем от времени. Я тщательно изучил
один листок и убедился, что это палимпсест[9 - Древние рукописи на пергаменте,
первоначальный текст которых был стерт и заменен новым, с целью экономии
дорогостоящего материала для письма (пергамент изготовлялся из свиной кожи).].
Из-под неразборчивых древних строк, написанных историком-янки, выступали следы
других строк, еще менее разборчивых и еще более древних, – латинские слова и
фразы, вероятно отрывки древних монашеских сказаний. Я перелистал рукопись до
места, указанного мне незнакомцем, и стал читать…
Вот что я прочел:
Повесть о пропавшей стране
1. Камелот
– Камелот… Камелот… – говорил я себе. – Нет, никогда не слыхал я такого
названия. Вероятно, так называется сумасшедший дом.
Местность вокруг нас, спокойная и мирная, была прелестна, как мечта, и
совершенно пустынна. Воздух был полон аромата цветов, жужжанья насекомых, пения
птиц, но нигде не было видно ни людей, ни повозок. Дорога, по которой мы
двигались, была в сущности узкой извилистой тропкой с отпечатками копыт и
кое-где по бокам со следами колес на примятой траве, – колес с ободьями шириной
в ладонь.
Внезапно мы повстречали хорошенькую девочку лет десяти, с золотыми волосами,
струившимися по плечам. На голове у нее был венок из огненно-красных маков.
Приятно было на нее глядеть, так шел к ней этот венок. Она брела не торопясь, и
на невинном ее личике отражалось спокойствие души. Мой спутник не обратил на
нее никакого внимания, наверно даже не заметил ее. А она? Она нисколько не
удивилась его фантастическому наряду, словно ежедневно встречала людей в латах,
и прошла мимо него так же равнодушно, как прошла бы мимо коровы. Но что стало с
девочкой, когда она увидела меня! Она подняла руки и окаменела от удивления;
рот ее раскрылся, глаза испуганно расширились; вся она была воплощением
любопытства, смешанного со страхом. Так она и стояла, глядя на меня, словно
прикованная, пока мы не скрылись за поворотом лесной дороги. И я никак не мог
|
|