Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Рафаэль Сабатини :: Книга III - Удачи капитана Блада
<<-[Весь Текст]
Страница: из 73
 <<-
 
 Франции, которые, по мнению шевалье, ни в коем случае не изменят
положения вещей. Месье де Сентонж был убежден, что когда он представит месье
де  Лувуа подробный отчет о ситуации в Вест-Индии, то его превосходительство
сочтет  нецелесообразным  проведение в жизнь в настоящее время  своих указов
против корсаров.
     Месье д'0жерон не мог прийти в себя от изумления.
     -- Но как вам удалось совершить подобное чудо с этим упрямым тупицей?
     --  Как я  уже говорил вам, убедительность  любого аргумента зависит от
того,  как его преподнести. Вы и я говорили месье  де Сентонжу одно и то же,
но вы  сказали это словами, а я главным образом действием. Зная, что  дурака
можно  научить только на горьком опыте, я снабдил его этим опытом. -- И Блад
во  всех  подробностях  описал морской бой,  разразившийся сегодня  утром  у
северного побережья Эспаньолы.
     Губернатор слушал, поглаживая подбородок.
     --  Да, -- медленно  произнес  он, когда рассказ  был  окончен. -- Это,
конечно,  весьма  убедительно.  А  припугнуть  его  рейдом  на  Мартинику  и
возможной потерей недавно приобретенного состояния было великолепной мыслью.
Но  не преувеличиваете ли  вы  немного свою  проницательность, друг мой?  Не
забывайте о  том,  что только благодаря  удивительному совпадению  испанский
галеон  возымел  намерение напасть на "Беарнца" как  раз в том месте  и в то
время. Ведь это было для вас немалой удачей.
     -- Совершенно верно, -- согласился Блад.
     --  А вы не знаете, что за корабль вы сожгли и потопили и какой осел им
командовал?
     --  Конечно  знаю.  Это  была  "Мария  Глориоса",  флагманский  корабль
испанского адмирала маркиза Риконете.
     --  "Мария Глориоса"?  -- с удивлением переспросил д'0жерон. -- Но ведь
вы захватили ее в Сан-Доминго и прибыли сюда на ней, когда доставили корабли
с сокровищами.
     -- Вот  именно. Поэтому я и использовал  ее  для небольшой демонстрации
испанской низости  и  корсарской доблести.  Ею командовал Волверстон,  а  на
борту  находилось лишь столько  человек,  сколько требовалось для управления
кораблем и для стрельбы из шести пушек, которыми я решил пожертвовать.
     -- Боже мой! Вы хотите сказать, что все это было простой комедией?
     --  Сыгранной  в  основном  за  дымовой  завесой,  возникшей  во  время
сражения.  Она была  совершенно непроницаема. Мы организовали ее при  помощи
выстрелов из  пушек,  заряженных  только  порохом,  а  слабый  ветерок  лишь
сослужил  нам  службу.  В разгар  инсценированной  битвы  Волверстон  поджег
корабль и под покровом дымовой завесы перешел на  борт "Арабеллы" вместе  со
своим экипажем.
     -- И ваш обман прошел незамеченным? -- воскликнул губернатор.
     -- Как видите.
     -- Значит, вы намеренно сожгли этот великолепный испанский корабль?
     -- Да, для  пущей  убедительности. Можно было  бы просто обратить его в
бегство, но это не произвело бы такого эффекта.
     -- Но потери! Господи, какие потери!
     --  Вы еще  недовольны?  По-вашему,  успеху  смелого  предприятия может
способствовать  скаредность? Взгляните еще раз на  письмо. Ведь это, по сути
дела, правительственная грамота,  разрешающая торговые операции, запрещенные
недавним  указом. Вы думаете,  что ее можно  было добыть с помощью красивых,
слов? Такой  способ вы уже попробовали  и знаете,  что из этого  вышло. -- И
Блад похлопал по плечу низенького  губернатора. -- Давайте перейдем к  делу.
Теперь я могу продать вам свои пряности и предупреждаю, что потребую за  них
хорошую цену -- не меньшую, чем за три испанских корабля.


ИЗБАВЛЕНИЕ

I

     Более года  прошло с  тех пор, как Натаниэль Хагторп  вместе  с Питером
Бладом бежал  с острова  Барбадос.  Однако  тоска  не  покидала  Хагторпа --
достойного  джентльмена,  ставшего  по  воле  судьбы корсаром,  так  как его
младший брат Том попрежнему томился в неволе.
     Оба брата участвовали в мятеже Монмута, попали в плен  после битвы  при
Седжмуре[1]  и  были приговорены  к  повешению.  Однако приговор изменили, в
результате чего они вместе с другими  повстанцами были сосланы  на плантации
на  Барбадос  и  проданы в рабство  жестокому  полковнику  Бишопу. Но к тому
времени,  когда Блад организовал  побег с острова.  Тома Хагторпа уже там не
было.
     Однажды  на Барбадос с  визитом к  Бишопу явился полковник  сэр  Джеймс
Корт, представляющий на Невисе[2] губернатора Подветренных островов[3]. Сэра
Джеймса  сопровождала  жена  --  изящная,  строптивая  и  зловредная  особа,
чересчур  молодая, чтобы составить  подобающую пару пожилому  сэру  Джеймсу.
Вознесенная выгодным браком над  людьми своего  круга,  она  столь ревностно
охраняла свое положение знатной дамы, что могла бы смутить любую герцогиню.

     1 Битва при  Седжмуре  (июль  1685  г.) --  сражение, в котором  войска
герцога Монмута были разбиты королевской армией.
     2 Невис -- один из малых Антильских островов, принадлежавший Англии.
     3 Подветренные  острова -- группа островов у берегов Венесуэлы -- тогда
колонии Англии.

     Очутившись  в  Вест-Ин
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 73
 <<-