|
наносить визиты адмиралам, а, наоборот, адмиралы
должны наносить визиты вам, и маркиз Риконете прекрасно отдает себе в этом
отчет. Вот почему он, не имея возможности прийти к вам лично из-за болезни,
послал к вам меня в качестве своего представителя. Поэтому все, что вы
собирались сказать маркизу, вы можете сообщить мне.
Задумавшись над этими словами, дон Себастьян подпер рукой свои
многочисленные подбородки.
-- Конечно, в том, что вы сказали, есть доля истины. Но в данном случае
у меня особый долг, который я обязан выполнить. Я должен подробно сообщить
адмиралу о той героической роли, которую вы сыграли в спасении Сан-Хуана и
королевской казны, не говоря уже о кораблях с ценностями, и убедиться, что
вы награждены по заслугам.
Донья Леокадия, с дрожью вспоминая вчерашние ужасы, прерванные
появлением дона Педро, и еще более страшные ужасы, которые предотвратила его
отвага, горячо поддержала великодушное намерение своего супруга.
Однако во время этого изъявления благодарности лицо дона Педро все
больше мрачнело. Он сурово покачал головой.
-- Этого я никак не могу допустить, -- сказал он. А если вы сделаете
по-своему, то этим нанесете мне обиду. Вчера я выполнил лишь то, что
требовала от меня моя служба, а за это не следует ни похвал, ни наград.
Героями являются только те, кто, не считаясь с риском и не заботясь о
собственных интересах, совершает подвиги, к которым их ничто не обязывает. А
сочинять баллады о моем вчерашнем поведении было бы для меня оскорбительно,
а вы, я уверен, никогда не захотите оскорбить меня, дон Себастьян.
-- О, какая скромность! -- воскликнула донья Леокадия, молитвенно
сложив руки и подняв глаза к небу. -- Правду говорят, что подлинно великое
-- всегда скромно.
-- Ваши слова достойны истинного героя, -- удрученно вздохнул дон
Себастьян. -- Но я огорчен, друг мой, что вы лишаете меня возможности хоть
чем-то отблагодарить вас.
-- Меня не за что благодарить, дон Себастьян, -- возразил дон Педро. --
И умоляю вас, не будем к этому возвращаться.
Он поднялся.
-- Пожалуй, я сразу же отправлюсь на корабль, чтобы получить
распоряжения адмирала, сообщить ему о том, что здесь произошло, а заодно
показать виселицу, которую вы соорудили на берегу для этого проклятого
капитана Блада. Это очень обрадует его превосходительство.
К полудню дон Педро вернулся на берег уже не в костюме с чужого плеча,
а одетый нарядно и элегантно, как подобает испанскому гранду.
-- Маркиз Риконете просит меня сообщить вам, что так как Карибское
море, к счастью, очистилось от капитана Блада, то миссия его
превосходительства в этих водах окончена, и теперь ничто не препятствует его
скорейшему возвращению в Испанию. Он намерен конвоировать корабли с
ценностями во время путешествия через океан и просит предупредить их
капитанов быть готовыми поднять якорь во время первого же отлива -- сегодня
в три часа дня.
Дон Себастьян был поражен.
-- И вы не сказали ему, что это невозможно?
Дон Педро пожал плечами.
-- Я же говорил вам, что с адмиралом спорить бесполезно.
-- Но, дорогой дон Педро, больше половины экипажа отсутствует, а на
кораблях нет пушек.
-- Будьте уверены, что я не преминул сообщить об этом его
превосходительству. Конечно, это его огорчило, но он считает, что на каждом
корабле хватит народу, чтобы управлять судном, а этого более чем достаточно.
"Мария Глориоса" отлично вооружена и сможет защитить их от нападения.
-- А он не подумал о том, что может случиться, если шторм разлучит
"Марию Глориосу" с этими галеонами?
-- На это я ему тоже указал, что не произвело никакого впечатления. Его
превосходительство обладает развитым самомнением.
Дон Себастьян надул щеки.
-- Так-так. Разумеется, это его дело, и я благодарю за это Бога. Эти
корабли и так доставили немало неприятностей Сан-Хуан-де-Пуэрто-Рико, и я
рад от них избавиться. Но должен заметить, что ваш адмирал весьма
неосторожен. Очевидно, это характерная черта королевских фаворитов.
Слабая улыбка, мелькнувшая на губах дона Педро, означала согласие со
словами губернатора.
-- Пожалуйста, распорядитесь, чтобы галеоны как можно скорее были
снабжены провизией. Не стоит задерживать его превосходительство, к тому же
прилив не станет ждать даже его.
-- О, разумеется, -- согласился дон Себастьян, в покорности которого
ощущалась заметная доля иронии. -- Я сейчас же отдам распоряжения.
-- Я сообщу об этом его превосходительству. Он будет вам очень
признателен. Ну, разрешите откланяться, дон Себастьян. -- И они дружески
обнялись. -- Поверьте, я надолго сохраню воспоминания о нашем счастливом и
взаимовыгодном сотрудничестве. Мое почтение донье Леокадии.
-- А вы не останетесь посмотреть, как повесят капитана Блада? Казнь
состоится ровно в полдень.
-- Адмирал ожидает меня к восьми склянкам, и я не осмелюсь заставить
его ждать.
По пути в гавань капитан Блад задержался у городской тюрьмы. Дежурный
офицер встретил его со всеми почестями, подобающи
|
|