Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Рафаэль Сабатини :: Книга III - Удачи капитана Блада
<<-[Весь Текст]
Страница: из 73
 <<-
 
 наносить визиты адмиралам, а, наоборот, адмиралы
должны наносить визиты вам, и маркиз Риконете прекрасно  отдает себе в  этом
отчет.  Вот почему он, не имея возможности прийти к вам лично из-за болезни,
послал  к вам  меня в качестве своего  представителя. Поэтому  все,  что  вы
собирались сказать маркизу, вы можете сообщить мне.
     Задумавшись  над  этими   словами,  дон  Себастьян  подпер  рукой  свои
многочисленные подбородки.
     -- Конечно, в том, что вы сказали, есть доля истины. Но в данном случае
у меня  особый долг, который я обязан выполнить. Я  должен подробно сообщить
адмиралу о той героической  роли, которую вы сыграли в спасении  Сан-Хуана и
королевской казны,  не говоря уже о  кораблях с ценностями, и убедиться, что
вы награждены по заслугам.
     Донья  Леокадия,  с  дрожью   вспоминая   вчерашние  ужасы,  прерванные
появлением дона Педро, и еще более страшные ужасы, которые предотвратила его
отвага, горячо поддержала великодушное намерение своего супруга.
     Однако во  время этого изъявления благодарности  лицо  дона  Педро  все
больше мрачнело. Он сурово покачал головой.
     -- Этого  я никак не могу допустить, --  сказал он. А  если вы сделаете
по-своему,  то  этим  нанесете мне  обиду.  Вчера  я  выполнил лишь то,  что
требовала от  меня моя  служба,  а за это не  следует ни похвал, ни  наград.
Героями являются  только  те,  кто, не  считаясь с риском  и не  заботясь  о
собственных интересах, совершает подвиги, к которым их ничто не обязывает. А
сочинять баллады о моем вчерашнем поведении было  бы для меня оскорбительно,
а вы, я уверен, никогда не захотите оскорбить меня, дон Себастьян.
     --  О,  какая скромность!  --  воскликнула  донья Леокадия,  молитвенно
сложив руки и подняв глаза к небу. --  Правду  говорят, что подлинно великое
-- всегда скромно.
     --  Ваши  слова  достойны истинного  героя, --  удрученно  вздохнул дон
Себастьян. --  Но  я огорчен, друг мой, что вы лишаете меня возможности хоть
чем-то отблагодарить вас.
     -- Меня не за что благодарить, дон Себастьян, -- возразил дон Педро. --
И умоляю вас, не будем к этому возвращаться.
     Он поднялся.
     --  Пожалуй,  я  сразу  же   отправлюсь  на  корабль,  чтобы   получить
распоряжения адмирала,  сообщить ему  о том,  что  здесь произошло, а заодно
показать  виселицу,  которую вы  соорудили на  берегу  для  этого проклятого
капитана Блада. Это очень обрадует его превосходительство.
     К полудню дон Педро вернулся на берег уже не в  костюме с чужого плеча,
а одетый нарядно и элегантно, как подобает испанскому гранду.
     --  Маркиз  Риконете просит  меня сообщить  вам, что  так как Карибское
море,   к   счастью,   очистилось   от   капитана   Блада,  то   миссия  его
превосходительства в этих водах окончена, и теперь ничто не препятствует его
скорейшему  возвращению  в  Испанию.  Он  намерен  конвоировать  корабли   с
ценностями  во  время  путешествия  через  океан  и  просит предупредить  их
капитанов быть готовыми поднять  якорь во время первого же отлива -- сегодня
в три часа дня.
     Дон Себастьян был поражен.
     -- И вы не сказали ему, что это невозможно?
     Дон Педро пожал плечами.
     -- Я же говорил вам, что с адмиралом спорить бесполезно.
     -- Но,  дорогой дон  Педро, больше половины экипажа отсутствует,  а  на
кораблях нет пушек.
     --  Будьте  уверены,   что  я   не  преминул  сообщить   об  этом   его
превосходительству. Конечно,  это его огорчило, но он считает, что на каждом
корабле хватит народу, чтобы управлять судном, а этого более чем достаточно.
"Мария Глориоса" отлично вооружена и сможет защитить их от нападения.
     --  А  он  не подумал о том, что  может случиться, если шторм  разлучит
"Марию Глориосу" с этими галеонами?
     -- На это я ему тоже указал, что не произвело никакого впечатления. Его
превосходительство обладает развитым самомнением.
     Дон Себастьян надул щеки.
     -- Так-так. Разумеется, это его  дело,  и я благодарю за это Бога.  Эти
корабли и так  доставили немало  неприятностей Сан-Хуан-де-Пуэрто-Рико, и  я
рад  от  них  избавиться.  Но  должен  заметить,  что   ваш  адмирал  весьма
неосторожен. Очевидно, это характерная черта королевских фаворитов.
     Слабая улыбка, мелькнувшая  на губах дона Педро, означала  согласие  со
словами губернатора.
     --  Пожалуйста, распорядитесь, чтобы  галеоны  как  можно  скорее  были
снабжены  провизией. Не стоит задерживать его  превосходительство, к тому же
прилив не станет ждать даже его.
     --  О,  разумеется, -- согласился дон Себастьян,  в покорности которого
ощущалась заметная доля иронии. -- Я сейчас же отдам распоряжения.
     --  Я  сообщу  об  этом  его превосходительству.  Он  будет  вам  очень
признателен.  Ну, разрешите откланяться,  дон  Себастьян.  -- И они дружески
обнялись. -- Поверьте,  я надолго сохраню воспоминания о нашем счастливом  и
взаимовыгодном сотрудничестве. Мое почтение донье Леокадии.
     -- А вы не  останетесь посмотреть, как  повесят капитана  Блада?  Казнь
состоится ровно в полдень.
     -- Адмирал  ожидает меня к восьми склянкам, и  я не осмелюсь  заставить
его ждать.
     По пути  в гавань капитан Блад задержался у городской  тюрьмы. Дежурный
офицер встретил его со всеми почестями,  подобающи
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 73
 <<-