|
Ну да. Пираты не осмелились предпринять прямую атаку на хорошо
вооруженный форт Санто-Антонио; они надеются добраться сюда по суше из
Сан-Патрико и напасть на вас с тыла.
Стратегический талант дона Педро произвел глубокое впечатление на
генерал-губернатора.
-- Клянусь всеми святыми, вы правы! -- Дон Себастьян встал из-за стола,
заявляя, что он сейчас же отдаст необходимые распоряжения, отпустил офицера
отдохнуть и подкрепиться и послал курьера в форт вызвать полковника Варгаса.
Шагая взад-вперед по длинной комнате, защищенной шторами от лучей
солнца, он возносил благодарности своему святому патрону за то, что
благодаря его, губернатора, предусмотрительности, форт отлично вооружен и
они в состоянии послать в Сан-Патрико порох и ядра, чтобы удержать на
расстоянии этих проклятых пиратов.
Робкий взгляд доньи Леокадии, смотревшей на своего супруга, устремился
на нового коменданта, когда он заговорил, воспользовавшись передышкой дона
Себастьяна.
-- Очень может быть, сеньор, что брать боеприпасы из Санто-Антонио
будет ошибкой. Они могут понадобиться нам самим. Ведь не исключено, что
пираты изменят планы, поняв, что высадка в Сан-Патрико не так легка, как они
предполагали. Или же вообще может оказаться ложным выпадом, предпринятым с
целью отвлечь отсюда часть ваших вооруженных сил. -- Блад знал, что
последнее предположение соответствует действительности, так как оно
согласуется с его распоряжениями.
Дон Себастьян тупо уставился на него, поглаживая украшенной перстнями
рукой синеватую челюсть.
-- Это очень возможно. Боже, помоги мне! -- И потерявший голову
генерал-губернатор, полностью положился на изобретательность спокойного и
находчивого нового коменданта, чье прибытие так оскорбило его вначале. Дон
Педро моментально принял командование.
-- На кораблях с ценностями я заметил множество боеприпасов. Там они
совершенно бесполезны, а для оказания помощи Сан-Патрико их более чем
достаточно. Мы возьмем оттуда не только порох и ядра, но и пушки и сразу же
отправим их в Сан-Патрико.
-- Вы намерены разоружить галеоны с ценностями? -- встревожился дон
Себастьян.
-- А какая нужда держать их вооруженными здесь, в гавани? Для защиты
достаточно форта. -- И Блад приступил к действиям. -- Распорядитесь,
пожалуйста, насчет волов и мулов, необходимых для перевозки боеприпасов.
Теперь что касается людей. У вас есть двести тридцать человек в
Санто-Антонио и сто двадцать на бортах галеонов с ценностями. А сколько
солдат в форте Сан-Патрико?
-- Человек сорок -- пятьдесят.
-- Боже мой! А ведь если пираты намерены высадиться, то их там должно
быть не менее четырехсот -- пятисот человек. Значит, форт Сан-Патрико
нуждается не только в оружии, но и в людях. Придется послать туда полковника
Варгаса со ста пятьюдесятью солдатами из Санто-Антонио и пятьдесят человек с
кораблей.
-- И оставить Сан-Хуан беззащитным? -- Пришедший в ужас дон Себастьян,
не сдержавшись, добавил: -- Вы с ума сошли!
Но на лице капитана Блада оставалось выражение полной уверенности в
своих силах.
-- Вовсе нет. У нас остается форт с сотней пушек, половина которых
обладает значительной мощностью. Ста человек более чем достаточно, чтобы
обслужить их. А чтобы вы не думали, что я толкаю вас на риск, который не
намерен с вами делить, я сам остаюсь здесь и буду командовать гарнизоном.
Пришедшего Варгаса, так же, как и дона Себастьяна, ужаснуло предстоящее
ослабление оборонной мощи Сан-Хуана. С презрением глядя на посланца
адмирала, полковник не скрывал, что считает его невеждой в военном
искусстве. Но новый комендант быстро сбил с него спесь.
-- Если вы скажете мне, что мы можем противостоять высадке пиратов в
Сан-Патрико, имея в своем распоряжении менее трехсот человек, значит, вы еще
не окончательно освоили собственную профессию. И как бы то ни было, --
добавил он, вставая и тем самым давая понять, что дискуссия окончена, --
сейчас я имею честь здесь командовать, и вся ответственность ложится на
меня.
Полковник Варгас сухо поклонился, закусив губу, а генерал-губернатор в
который раз вознес про себя благодарственную молитву небесам за то, что у
него есть адмиральский пергамент, позволяющий ему свалить всю
ответственность за возможные последствия этой авантюры на дона Педро.
Несмотря на колокольный звон собора, созывающий верующих на обедню, и
на приближающийся полуденный зной, отряд под командованием полковника
Варгаса выступил из Сан-Хуана, так как дело не терпело отлагательства.
Полковник ехал во главе колонны, за ним следовал длинный поезд из мулов,
нагруженных боеприпасами, и воловьих упряжек, тянущих за собой пушки,
направляясь по дороге, ведущей через холмистую равнину в Сан-Патрико.
III
Вы, конечно, догадались, что пиратское судно, угрожавшее Сан-Патрико,
было ни чем иным, как "Андалузской девчонкой", некогда служившей флагманским
кораблем маркизу Риконете и посланной в Сан-Патрико по распоряжению капитана
Блада. Командовавшему кораблем Волверстону
|
|