|
ле лежал дон Доминго -- беспомощный, связанный по
рукам и ногам.
Женщина бросилась к нему, нежно лопоча какието ласковые испанские слова.
Улыбка осветила его бледное лицо, еще не совсем утратившее свое презрительное
высокомерие. Капитан Блад подошел следом за ней и без дальних слов разрезал
ножом сыромятные ремни, которыми был связан пленник.
Индейцы злобно зашумели, но Бразо Ларго мгновенно их успокоил. Он быстро
произнес несколько слов, и они с разочарованным видом примолкли. Солдаты
Волверстона стояли наготове, с мушкетами в руках, дуя на запальные фитили.
Под их охраной дон Доминго был доставлен обратно в форт. Его юная жена
шагала рядом с ним и на ходу давала капитану Бладу разъяснения по поводу немало
удивившей его готовности, с какой индейцы повиновались ее отцу.
-- Он сказал, что ты дал Доминго слово сохранить ему жизнь и должен свое
слово сдержать. Но ты скоро уйдешь отсюда. Тогда они вернутся и разделаются с
Доминго и с остальными испанцами.
-- Ну, мы им этого не позволим, -- заверил ее капитан Блад.
Когда они возвратились в форт, испанский командир выразил желание
поговорить с капитаном Бладом.
-- Дон Педро, -- сказал он, -- вы спасли мне жизнь. Мне трудно выразить
свою благодарность в словах.
-- Прошу вас, не утруждайте себя, -- сказал капитан Блад. -- Я сделал это
не ради вас, а потому, что не люблю нарушать слово. Ну, и ваша малютка жена
тоже сыграла в этом не последнюю роль.
Испанец задумчиво улыбнулся, скользнув по индианке взглядом, и она
подняла на него глаза, в которых светились любовь и обожание.
-- Я был неучтив с вами сегодня утром, дон Педро. Приношу вам свои
извинения.
-- Я более чем удовлетворен.
-- Вы очень великодушны, -- с достоинством сказал испанец. -- Могу ли я
поинтересоваться, сеньор, каковы ваши намерения по отношению к нам?
-- Как я уже сказал, мы не посягаем на вашу свободу. Когда мои люди
возвратятся, мы уйдем отсюда и освободим вас.
Испанец вздохнул:
-- Именно этого я и опасался. Ряды наши поредели, оборонительные
заграждения разрушены, и когда вы уйдете, мы окажемся во власти Бразо Ларго и
его индейцев, которые тотчас всех нас прирежут. Будьте уверены, они не покинут
Санта-Марии, пока не разделаются с нами.
Капитан Блад нахмурился.
-- Вы, несомненно, вызвали на себя гнев Бразо Ларго, соблазнив его дочь,
и он будет мстить вам беспощадно. Но что могу сделать я?
-- Дайте нам возможность отплыть в Панаму тотчас же, немедля, пока вы еще
здесь и ваши союзники-индейцы не посмеют на нас напасть.
У капитана Блада вырвался нетерпеливый жест.
-- Послушайте, дон Педро! -- сказал испанец. -- Я бы не обратился к вам с
этой просьбой, если бы ваши поступки не убедили меня в том, что вы, хотя и
пират, человек широкой души и рыцарь. Кроме того, поскольку вы, по вашим словам,
не покушаетесь на нашу свободу и не намерены держать нас в плену, то я, в
сущности, ничего сверх этого у вас и не прошу.
Высказанные испанцем соображения были справедливы, и, поразмыслив над его
словами, капитан Блад решил, что и ему станет легче без этих испанцев, которых
приходилось одновременно и стеречь и защищать. Словом, прикинув так и эдак,
Блад дал согласие. Волверстон, однако, колебался. Но на вопрос Блада, чего они
могут достигнуть, задерживая испанцев в Санта-Марии, Волверстон вынужден был
признаться, что он и сам не знает. Единственное его возражение сводилось к тому,
что не верит он ни единому испанцу на земле, но этот довод нельзя было счесть
достаточно веским.
Словом, капитан Блад отправился искать Бразо Ларго и нашел его на дощатой
пристани неподалеку от форта; он сидел там в угрюмой задумчивости совсем один.
При его приближении индеец встал. Лицо его выражало подчеркнутое
безразличие.
-- Бразо Ларго, -- сказал капитан Блад, -- твои индейцы посмеялись над
моим честным словом и едва не нанесли непоправимый ущерб моей чести.
-- Я не понимать, -- сказал индеец. -- Ты стал другом испанский веры?
-- Почему другом? Нет. Но когда они сдавались в плен, я пообещал им
полную неприкосновенность. Это было условием сдачи. А ты и твои люди нарушили
это условие.
Индеец поглядел на него с презрением:
-- Ты мой не друг. Я привел тебя здесь к испанский золото, а ты пошел
против меня.
-- Здесь нет никакого золота, -- сказал Блад. -- Но я не хочу ссориться с
тобой из-за этого. Ты должен был сказать мне, прежде чем мы пустились в путь,
что я нужен тебе, чтобы помочь освободить твою дочь и покарать испанца. Тогда я
не давал бы слова дону Доминго. Но ты обманул меня, Бразо Ларго.
-- Гуу! Гуу! -- произнес Бразо Ларго. -- Я больше не говорить ничего.
-- А я еще не все сказал. Теперь насчет твоих индейцев. После того, что
случилось, я не могу им доверять. А данное мною слово требует, чтобы испанцы
находились в безопасности, пока я здесь.
Индеец склонил голову.
-- Так! Пока ты здесь. А потом?
-- Если твои индейцы опять что-нибудь затеют, мои ребята могут взяться за
оружие, и я не поручусь, что в кого-нибудь из твоих воинов не угодит пуля. Я
буду сожалеть об этом больше, чем о потере испанского золота. Этого нельзя
допустить, Б
|
|