|
н подумать.
Капитан Блад крикнул боцмана и поручил индейца его попечению. С
квартердека "Арабеллы" рожок проиграл сигнал к сбору на военный совет, который
собрался тотчас, как только все, кому положено было на нем присутствовать,
поднялись на борт.
Как и подобало представителям этого необычного воинства, раскинувшего
свой лагерь на берегу, корсары, собравшиеся вокруг дубового стола в капитанской
каюте, являли глазам довольно пестрое зрелище. Во главе стола сидел сам капитан
Блад, похожий на испанского гранда в своем роскошном мрачном одеянии, черном с
серебром, в пышном черном парике, длинные локоны которого ниспадали на
воротник; бесхитростная простодушная физиономия Джерри Питта и его простая
домотканая одежда изобличали в нем английского пуританина, каким он, в сущности,
и был; Хагторп, суровый, коренастый, крепко сбитый, в добротной, но мешковато
сидевшей одежде, был настоящий морской волк с головы до пят и легко мог бы
сойти за капитана любого торгового флота; геркулес Волверстон, чей единственный
глаз горел свирепым огнем, далеко превосходящим свирепость его натуры,
медно-смуглый, живописно-неряшливый в своей причудливой пестрой одежде, был,
пожалуй, единственным корсаром, внешность которого соответствовала его ремеслу;
Маккит и Джеймс имели вид обычных моряков, а Ибервиль -- командир французских
корсаров, соперничавший в элегантности костюма с Бладом, -- внешностью и
манерами больше походил на версальского щеголя, нежели на главаря шайки
отчаянных, кровожадных пиратов.
Адмирал -- титул этот был недавно присвоен капитану Бладу его
подчиненными и приверженцами -- изложил совету предложение Бразо Ларго. От себя
он добавил только, что поступило оно довольно своевременно, ибо они в настоящую
минуту сидят без дела.
Предложение, как и следовало ожидать, пришлось не по душе тем, кто по
натуре своей прежде всего были моряками, -- Джерри Питту, Маккиту и Джеймсу.
Каждый из них по очереди указывал на опасности и трудности большого похода в
глубь страны. Хагторп и Волверстон, окрыленные тем, что они смогут нанести
испанцам весьма чувствительный удар, сразу ухватились за предложение и
напомнили совету об удачном набеге Моргана на Панаму. Ибервиль, француз и
гугенот, осужденный и изгнанный за свою веру и пылавший одним желанием --
перерезать горло испанским фанатикам, где, когда и кому безразлично, также
высказался за поход в выражениях столь же изящных и утонченных, сколь жесток и
кровожаден был их смысл.
Так голоса разделились надвое, и теперь от решения Блада зависел исход
спора. Но адмирал колебался и, в конце концов, предоставил командам решать
самим. Если желающих наберется достаточно, он поведет их на перешеек. Остальные
могут оставаться на кораблях.
Командиры одобрили его решение, и все тотчас сошли на берег, взяв индейца
с собой. На берегу капитан Блад обратился с речью к своим корсарам,
беспристрастно изложив им все "за" и "против".
-- Сам я пойду с вами в том случае, -- сказал он, -- если среди вас
наберется достаточно охотников. -- Вытащив из ножен свою рапиру, он, как
некогда Писарро, провел острием линию на песке. -- Все, кто хочет идти со мной
на перешеек, встаньте с наветренной стороны.
Не меньше половины корсаров шумными возгласами выразили желание
отправиться в поход. В первую очередь, это были беглецы с Эспаньолы, привыкшие
сражаться на суше, самые отчаянные головы этого отчаянного воинства, а за ними
-- почти все лесорубы из Кампече, не страшившиеся ни джунглей, ни болот.
Бразо Ларго, медное лицо которого сияло от удовольствия, отправился за
своими носильщиками и пригнал их на следующее же утро -- пятьдесят здоровенных
рослых индейцев. Корсары были уже готовы двинуться в путь. Они разделились на
три отряда -- под командованием Волверстона, Хагторпа и Ибервиля, сменившего
свои кружева и банты на кожаные штаны охотника.
Впереди шли индейцы, тащившие все снаряжение: палатки, шесть небольших
медных пушек, железные ящики с зажигательными ядрами, хороший запас
продовольствия -- лепешки и сушеную черепашину -- и ящик с медикаментами. С
палуб кораблей рожок протрубил им прощальный сигнал; Питт, оставшийся за
главного, дал -- из чистого озорства -- орудийный залп, и джунгли поглотили
искателей приключений.
Десять дней спустя, покрыв около ста шестидесяти миль, отряды
остановились в волнующей близости от цели своего похода. Первая половина пути
оказалась наиболее тяжелой: шесть дней пробирались отряды среди скалистых круч,
преодолевая один перевал за другим. На седьмой день они расположились на отдых
в большом индейском поселении, где вождь кациков, уведомленный Бразо Ларго о
цели похода, оказал им торжественный прием. Произошел обмен подарками: одна
сторона преподнесла ножи, ножницы и бусы, другая -- бананы и сахарный тростник.
Отсюда отряды двинулись дальше, получив значительное подкрепление в лице
индейцев.
На рассвете они вышли к реке Санта-Мария, где погрузились в
приготовленные для них индейцами пироги. Поначалу этот способ передвижения
показался им далеко не столь легким и приятным, как они ожидали. То и дело, не
покрыв и расстояния, на которое летит брошенный от руки камень, приходилось
останавливаться и перетаскивать свои челны ч
|
|