|
все громче, дверь
распахнулась, и на пороге возник Каузак с большим черным бурдюком вина в руках.
Сэм уже вскочил на ноги, правую руку он держал за спиной.
-- Куда это ты провалился? -- проворчал он. -- Почему так долго?
Каузак был бледен и запыхался, словно бежал бегом. Мозг Питера Блада,
работавший в эти минуты с поразительной точностью, мгновенно отметил, что
Каузак и не думал бежать. В чем же причина его состояния? Видимо, оно являлось
следствием волнения или страха.
-- Я торопился, -- сказал француз, -- да уж больно пить захотелось.
Задержался малость, чтобы прополоскать глотку. Вот твое вино.
Он плюхнул бурдюк на стол.
И в то же мгновение Сэм почти в упор выстрелил ему прямо в сердце.
Картина, которая предстала взору Питера Блада в клубах ядовитого дыма,
заставившего его закашляться, запечатлелась в его памяти на всю жизнь. Каузак
лежал на полу ничком, тело его судорожно подергивалось, а Сэм, перегнувшись
через стол, смотрел на него, и на тощем лице его играла хищная усмешка.
-- Я с тобой, французская скотина, не желаю попадать впросак, -- дал он
свое запоздалое объяснение, словно убитый мог еще его слышать.
Затем он положил пистолет и потянулся к бурдюку. Запрокинув голову, он
вылил изрядное количество вина в свою пересохшую глотку. Громко чмокнул,
облизнул губы, опустил бурдюк на стол и скорчил гримасу, словно почувствовав во
рту горький привкус. Внезапно страшная догадка сверкнула в его мозгу, и в
глазах отразился испуг. Он снова схватил бурдюк и понюхал вино, громко, точно
собака, втягивая ноздрями воздух. Лицо его посерело, расширенными от ужаса
глазами он уставился на Питера Блада и сдавленным голосом выкрикнул
одно-единственное слово:
-- Манзанилла!
Схватив бурдюк, он швырнул его в распростертое на полу мертвое тело,
изрыгая чудовищную брань.
А в следующее мгновение он уже скорчился от боли, схватившись руками за
живот. Забыв о Бладе, обо всем, кроме сжигавшего его внутренности огня, он
собрал последние силы, бросился к двери и пинком распахнул ее.
Это усилие, казалось, удесятерило его муки. Страшная судорога согнула его
тело пополам, так что колени почти уперлись в грудь, и сыпавшаяся с его языка
брань перешла в нечленораздельный, звериный вой. Наконец он рухнул на пол и
лежал, обезумев от боли, извиваясь, как червяк.
Питер Блад угрюмо смотрел на него. Он был потрясен, но не озадачен. К
этой загадке, собственно, не требовалось подбирать ключа -- единственное
членораздельное слово, произнесенное Сэмом, полностью проливало на нее свет.
Едва ли еще когда-нибудь возмездие столь своевременно и быстро настигало
двух преступных негодяев. Каузак подбавил в вино сок ядовитого яблока,
раздобыть который ничего не стоило на Тортуге. Желая отделаться от своего
компаньона, чтобы ударить по рукам с капитаном Бладом и забрать себе весь выкуп,
он отравил сообщника в ту минуту, когда сам уже пал от его руки.
Острый ум капитана Блада выручил его и на этот раз из беды, однако в
известной мере он должен был благодарить за избавление от смерти и свою
счастливую звезду.
Корчившийся на полу человек мало-помалу затих. Теперь он лежал совершенно
неподвижно на пороге распахнутой двери.
Капитан Блад, безуспешно пытавшийся порвать путы, чтобы оказать ему
помощь, услышал стук в дверь, ведущую в альков; тут он вспомнил о женщине,
бессознательно завлекшей его в эту западню. Как видно, звук выстрела и вопли
Сэма побудили ее к действию.
-- Постарайтесь выломать дверь! -- крикнул ей капитан Блад. -- Здесь
теперь никого нет, кроме меня.
Жидкая дощатая дверь быстро поддалась, когда женщина налегла на нее
плечом. Растрепанная, с одичалым взором, она ворвалась в комнату и, взвизгнув,
приросла к месту при виде представшей ее глазам картины.
-- Перестань визжать, голубушка! -- резко прикрикнул на нее Блад, чтобы
сразу привести ее в чувство. -- Тебе нечего их теперь страшиться. Они не больше
могут причинить тебе вреда, чем эти табуретки. Мертвецы еще никому не делали
зла. Вон там валяется нож. Возьми и разрежь эти чертовы ремни.
Через минуту он был уже на ногах и отряхивал свой помятый плюмаж. Потом
взял шпагу, пистолет, часы и табакерку. Золотые монеты он сгреб в одну
небольшую кучку на столе и присоединил к ним булавку с драгоценным камнем.
-- Буду рад, если это поможет тебе вернуться на родину, -- сказал он
женщине. -- Ведь где-нибудь-то родина у тебя есть?
Женщина разрыдалась. Капитан Блад взял шляпу, поднял валявшуюся на полу
трость и, пожелав женщине доброй ночи, вышел из хибарки.
Десять минут спустя он столкнулся на молу с возбужденной толпой корсаров
с горящими факелами в руках. Это была поисковая партия, которую Хагторп и
Волверстон отрядили прочесать город. Единственный глаз Волверстона яростно
сверкнул при виде капитана Блада.
-- Где ты околачиваешься, дьявол тебя раздери? -- спросил Волверстон.
-- Пытался выяснить, приносят ли счастье деньги, полученные ценой
предательства, -- отвечал капитан Блад.
ЗОЛОТО САНТА-МАРИИ
Флотилия корсаров -- пять больших кораблей -- мирно стояла на якоре у
запад
|
|