Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Рафаэль Сабатини :: Книга I - Одиссея Капитана Блада
<<-[Весь Текст]
Страница: из 122
 <<-
 
 раз внимательно поглядел на бывшего командира "Синко 
Льягас" и затем, поклонившись ему, отошел. 


Глава XII. ДОН ПЕДРО САНГРЕ [42]


      Обменявшись приветственными сигналами, "Синко Льягас" и "Энкарнасион" 
легли в дрейф на расстоянии четверти мили друг от друга. Через это пространство 
покрытого рябью и залитого солнцем моря от "Синко Льягас" к "Энкарнасиону" 
направилась шлюпка с шестью гребцами-испанцами. На корме с доном Эстебаном де 
Эспиноса сидел капитан Блад. 
      На дне шлюпки стояли два железных ящика, хранивших пятьдесят тысяч песо. 
Золото во все времена было отличным доказательством добросовестности, а Блад 
считал необходимым произвести самое благоприятное впечатление. Правда, люди 
Блада пытались доказать ему, что он слишком уж усердствовал в обеспечении 
обмана, однако он сумел настоять на своем. Он взял с собой также объемистую 
посылку с многочисленными печатями герба де Эспиноса-и-Вальдес, адресованную 
испанскому гранду, -- еще одно "доказательство", поспешно сфабрикованное на 
"Синко Льягас". 
      В немногие минуты, оставшиеся до прибытия на "Энкарнасион", Блад давал 
последние указания своему молодому спутнику -- дону Эстебану, который, видимо, 
все еще колебался в чем-то и не мог решиться высказать вслух свои сомнения. 
      Блад внимательно взглянул на юношу. 
      -- А что, если вы сами выдадите себя? -- воскликнул тот. 
      -- Тогда все закончится крайне печально для... всех. Я просил твоего отца 
молиться за наш успех, а от тебя жду помощи, -- сказал Блад. 
      -- Я сделаю все, что смогу. Клянусь богом, я сделаю все! -- с юношеской 
горячностью воскликнул дон Эстебан. 
      Блад задумчиво кивнул головой, и никто уже не произнес ни слова до тех 
пор, пока шлюпка не коснулась обшивки плавучей громады "Энкарнасиона". Дон 
Эстебан в сопровождении Блада поднялся по веревочному трапу. На шкафуте в 
ожидании гостей стоял сам адмирал -- высокий, надменный человек, весьма похожий 
на дона Диего, но немного старше его и с сединой на висках. Рядом с ним стояли 
четыре офицера и монах в черно-белой сутане доминиканского ордена. 
      Испанский адмирал прижал к груди своего племянника, объяснив себе его 
трепет, бледность и прерывистое дыхание волнением от встречи с дядей. Затем, 
повернувшись, он приветствовал спутника дона Эстебана. 
      Питер Блад отвесил изящный поклон, вполне владея собой, если судить 
только по его внешнему виду. 
      -- Я -- дон Педро Сангре, -- объявил он, переводя буквально свою фамилию 
на испанский язык, -- несчастный кабальеро из Леона, освобожденный из плена 
храбрейшим отцом дона Эстебана. -- И в нескольких словах он изложил те 
воображаемые обстоятельства, при которых он якобы попал в плен к проклятым 
еретикам с острова Барбадос и как его освободил дон Диего. 
      -- Benedicticamus Domino [43], -- сказал монах, выслушав эту краткую 
историю. 
      -- Ex hoc nunc et usque in seculum [44], -- скромно опустив глаза, 
ответил Блад, который всегда, когда это было ему нужно, вспоминал о том, что он 
католик. 
      Адмирал и офицеры, сочувственно выслушав рассказ кабальеро, сердечно его 
приветствовали. Но вот наконец был задан давно уже ожидаемый вопрос: 
      -- А где же мой брат? Почему он не прибыл на корабль, чтобы лично 
приветствовать меня? 
      Эспиноса-младший ответил так: 
      -- Мой отец с огорчением вынужден был лишить себя этой чести и 
удовольствия. К сожалению, дорогой дядя, он немного нездоров, и это заставляет 
его не покидать своей каюты... О нет, нет, ничего серьезного! У него легкая 
лихорадка от небольшой раны, полученной им во время недавнего нападения на 
остров Барбадос, когда, к счастью, был освобожден из неволи и этот кабальеро. 
      -- Позволь, племянник, позволь! -- с притворной суровостью запротестовал 
дон Мигель. -- Какое нападение? Мне ничего не известно обо всем этом. Я имею 
честь представлять здесь его католическое величество короля Испании, а он 
находится в мире с английским королем. Ты уже и так сообщил мне больше, чем 
следовало бы... Я попытаюсь забыть все это, о чем попрошу и вас, господа, -- 
добавил он, обращаясь к своим офицерам. При этом он подмигнул улыбающемуся 
капитану Бладу и добавил: -- Ну что ж! Если брат не может приехать ко мне, я 
сам поеду к нему. 
      Дон Эстебан побледнел, словно мертвец, с лица Блада сбежала улыбка, но он 
не потерял присутствия духа и конфиденциальным тоном, в котором восхитительно 
смешивались почтительность, убеждение и ирония, сказал: 
      -- С вашего позволения, дон Мигель, осмеливаюсь заметить, что вот именно 
этого вам не следует делать. И в данном случае я высказываю точку зрения дона 
Диего. Вы не должны встречаться с ним, пока не заживут его раны. Это не только 
его желание, но и главная причина, объясняющая его отсутствие на борту 
"Энкарнасиона". Говоря по правде, раны вашего брата, дон Мигель, не настолько 
уж серьезны, чтобы помешать его прибытию сюда. Дона Диего гораздо больше 
тревожит не его здоровье, а опасность поставить вас в ложное положение, если вы 
непосредственно от него услышите о том, что произошло несколько дней назад. Как 
вы изволили сказать, ваше высокопревосходительство, меж
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 122
 <<-