| |
Note44
Семинолы принадлежали сначала к огромному племени мускоги (крики). Отделившись
от них по неизвестным причинам, семинолы ушли на юг, во Флориду, и получили от
своих прежних родичей имя, которое они носят сейчас и которое на их языке
означает «беглец». (Примеч. автора.)
Note45
Майн Рид имеете виду Англию, где 14 августа 1834 года был принят закон о
работных (рабочих) домах, в которых с призреваемыми безработными обращались как
с каторжанами.
Note46
Таллахасси – город во Флориде, столица штата. Первое поселение белых на этом
месте было основано в 1818 году.
Note47
Тампа – порт на западном побережье Флориды.
Note48
Буквально: безумная женщина; от Hajo – безумный и Ewa, или Awah, – женщина.
Филологи обратили внимание на сходство этого слова племени микосоков с
еврейским именем, означающим «мать человечества». (Примеч. автора.)
Note49
Восклицание удивления, обычно произносящееся протяжно. (Примеч. автора.)
Note50
Буквально: «Да, да, да!» (Примеч. автора.)
Note51
Читта-мико – «король змей»; так семинолы называют гремучую змею, самую
удивительную змею в их стране. Они испытывают суеверный страх перед этим
пресмыкающимся. (Примеч. автора.)
Note52
Халвук – плохо.
Note53
Хинклас – хорошо.
Note54
Карахо – испанское ругательство.
Note55
|
|