|
был некий гамбусино.
— Слышали ли вы, как они его называли, откуда он родом, чем занимался раньше?
— Зовут его Бенито Пахаро, что по-немецки звучало бы как Бенедикт Фогель. Место
его рождения осталось для меня загадкой, я не знаю также и того, перелетная он
птица [62 - Каламбур — птица по-немецки «фогель», а по-испански «пахаро».] или
никогда не покидает своего гнезда, где жил раньше и где обитает теперь, а также
сколько фунтов весит.
— Они говорили что-нибудь обо мне?
— Еще как! Ваше имя у них просто с языков не сходило.
— Интересно! Но, конечно, ничего хорошего они обо мне не говорили?
— Да, вы угадали… Вам, я так скажу, лучше не попадать в руки этих мерзавцев.
Несколько минут Хаммер молчал, размышляя. Потом вновь обратился к Фрицу:
— Может быть, вы припомните, как они называли то место, где должны будут
соединиться отряды белых солдат из разных гарнизонов?
— Да, я помню это. Речь шла об озере Лос-Карандахес, или Пальмовом.
— А где оно расположено, они не говорили?
— Как будто нет.
— Странно, никогда не слышал о таком озере.
Отец-Ягуар обратился к своим спутникам с вопросом о том, не знают ли они, где
находится это озеро. Никто из них этого не знал. Тогда он спросил то же самое у
старого Ансиано, юного Ауки и даже у дона Пармесана, но и они относительно
местонахождения озера ничего не смогли сказать.
— Может быть, оно находится внутри Чако, в пустыне? — потирая ладонью лоб,
спросил Отец-Ягуар.
— Да-да, где-то там, — поспешил подтвердить это предположение Фриц.
— Значит, что-то они все-таки говорили об этом?
— Нет, но я вспомнил, что, когда они обсуждали да прикидывали, как будут
транспортировать оружие, которое достанут из тайных складов, речь шла о том,
что везти оружие придется по пустыне. А Пальмовое озеро — последний пункт
маршрута, который они наметили. Следовательно, оно расположено в пустыне или на
границе с ней.
— Не перестаю удивляться! Какая все-таки с их стороны беспечность — говорить о
таких важных вещах в присутствии пленников. И эти люди еще собираются свергать
правительство! Но ладно, Бог с ними! Еще какие-нибудь подробности о местах, где
размещены тайные склады оружия, не припомните?
— Так-так… Они называли эти места, сейчас припомню, должно же в каком-нибудь
укромном уголке моей памяти это остаться… А вот, вспомнил! Речь шла о четырех
складах… Характерно, что все они расположены возле каких-то источников или
водоемов, причем названия трех связывались с каким-нибудь животным, а
четвертого — с какими-то близнецами… Значит, так, постараюсь вспомнить названия
в том же порядке, в каком они их произносили. Ага, первый назывался Рыбный, про
второй они говорили, что он полон пиявок, отсюда и его имя, третий находится на
краю леса — там рядом болотистая лагуна, полная крокодилов, соответственно,
значит, имя источника — Крокодилий, и четвертый, как я уже сказал, источник
Близнецов.
Отец-Ягуар от радости оживился, как мальчишка, воскликнув:
— Здорово! Я знаю все эти места и бывал там не раз. Фриц, у вас просто
великолепная память!
— Я очень рад, герр Хаммер, что вы дали такую высокую оценку моей памяти,
потому что мы с ней в некотором роде — одно целое.
— А вы знаете: ведь один из этих водоемов и вам хорошо знаком, помните, в
озерке возле пещеры, где вы нашли свою гигантскую хелонию, было, как вы сказали,
много рыбы. Не иначе это и есть Рыбный источник. Интересно вот что: каждый из
этих водоемов находится от другого на расстоянии примерно в полтора дня
верховой езды. Будь у нас с собой карта, вы бы смогли убедиться, что они
расположены на одной прямой. Я думаю, если продолжить эту линию на северо-запад,
там мы и обнаружим таинственное Пальмовое озеро. Да, толково придумано.
Во-первых, не ошибешься, когда будешь искать нужное место, во-вторых, у воды
можно хорошо отдохнуть после долгого перехода. Теперь я знаю, что нам следует
делать. Мы должны оказаться в разбойничьем гнезде на Пальмовом озере раньше
индейцев.
— Мы сможем это сделать! — выразил свою готовность след
|
|