|
хотя бы
на эти книги, их авторы являются знатоками деливиума — Всемирного потопа, иначе
говоря. Вы непременно должны ознакомиться с этими трудами и…
— Нет, умоляю вас, только не это! — перебил его эспада. — Про этих господ я
никогда ничего не слышал, а вас, напротив, знаю гораздо лучше, чем вы можете
предположить. Неужели вы всерьез полагаете, что этот маскарадный костюм мог
изменить вашу внешность до неузнаваемости?
— Маскарадный костюм, говорите? Хм. Должен признать, до определенной степени вы,
пожалуй, правы. Я и в самом деле не собираюсь менять профессию и становиться
на всю оставшуюся жизнь гаучо.
— А почему бы и нет, сеньор? Вы же, как я помню, отлично ездите верхом.
— Простите, сеньор, я не понял: это что, шутка? Впрочем, можете не отвечать, не
имеет значения, шутка это или нет, поскольку вы задели очень серьезную для меня
тему. Я предпринимал уже несколько попыток сесть на лошадь, по-латыни «эквус»,
и освоить то, что на этом благородном древнем языке называется «экво вехи», а
именно искусство верховой езды. Но несмотря на все мое усердие, к сожалению,
это искусство примерно на девять десятых так и осталось для меня непознанным.
Эспада был, как, я думаю, уже стало понятно каждому моему читателю, не из тех
людей, кого можно легко смутить. Но на этот раз ответ ученого поставил его в
тупик, он не понимал, как и о чем можно дальше вести разговор с этим человеком,
но, однако, все же попытался изобразить на лице некое подобие вежливой улыбки и
пробормотал:
— Простите мне мою навязчивость, сеньор. Я готов ждать сколько угодно, когда
наступит момент, подходящий для того, чтобы вы могли снять свою маску и
раскрыть свое инкогнито.
На этом эспада счел разговор законченным, развернулся и направился к столику,
где его горячие приятели уже нетерпеливо постукивали ногами по полу. Маленький
гаучо посмотрел ему вслед, покачал головой и тихо пробормотал: «Снять маску!»
Какой чудак этот сеньор!»
И он снова углубился в свои книги. Однако сосредоточиться на этот раз ему не
удалось. Официант — тот самый, что был с ним одного роста, — подошел и спросил:
— Сеньор, почему же вы не пьете свое пиво? Мне очень жаль этот прекрасный
напиток и вас тоже. Когда пиво так долго стоит открытым, оно теряет часть
своего неповторимого вкуса.
Гаучо, он же доктор Моргенштерн, взглянул на него, поднял стакан и сказал:
— Благодарю вас, сеньор! Человек не должен забывать о своих потребностях и
удовольствиях, а пить, по-латыни «потио», пиво — безусловно, не только
необходимо, но и весьма приятно.
После этой тирады он собрался было продолжить свое прерванное чтение, но
официант отчего-то все не уходил, и он спросил:
— Вы хотите узнать у меня что-нибудь еще, сеньор?
— Да, с вашего позволения. Я невольно слышал, что вы упомянули в разговоре с
сеньором Перилъо город Ютербогк в Германии…
— Да, это мой родной город, и я живу там.
— Значит, вы немец?
— Ну разумеется, немец.
— О, сеньор, какой это приятный сюрприз для меня! Вы позволите мне поговорить с
вами по-немецки?
— По-немецки? Неужели и вы тоже немец?
— Да, герр доктор, мы земляки, — с гордостью заявил маленький официант, — я
родился и жил в Штралау на Руммельсбургском озере под Берлином.
— Вы из Штралау? Какая приятная неожиданность! Но почему вы оказались здесь,
чего вы хотите добиться в этой стране?
— Разбогатеть, конечно!
— И только?
— Да, больше мне ничего не нужно. Но, знаете, герр доктор, и здесь это
оказалось не так-то легко, как казалось издалека. Более того: сейчас я даже
попал в затруднительное финансовое положение, надеюсь,
|
|