| |
следует подготовиться к его приему.
— Однако преимущество даже в четыре дня пути еще не гарантирует победы в
сражении, — нашелся лейтенант Берано. — И вообще никакого значения не имеет,
если мы позволяем противнику догнать себя.
— Но, сеньор, неужели вам не ясно, что это так или иначе, но произойдет
неизбежно? И разве вы не видите того, какая прекрасная западня здесь создана
самой природой?
— Западня? Смотря для кого. Для нас — да, здесь самая настоящая западня.
Отец-Ягуар уже открыл рот, чтобы в очередной раз возразить молодому человеку,
но тут в их спор вмешался доктор Моргенштерн:
— Ради Бога, не поймите меня неправильно, сеньоры, но я чувствую себя обязанным
вмешаться в вашу беседу. С вашей стороны, сеньор Берано, было бы огромной
ошибкой не принять во внимание мнение Отца-Ягуара. Это означало бы, что вы не
используете ту сторону деятельности вашего духа, которую называют работой ума.
Западню, или ловушку, по-латыни «лагнеус», о которой говорит герр Хаммер, здесь
очень легко устроить.
— Что? И вы тоже собираетесь устраивать западню?
— Разумеется.
— Тогда объясните мне, ради Бога, каким образом?
— С большой охотой, сеньор! Мы прячемся в лесу, впускаем противника в долину, а
потом закрываем вход и выход из нее. Таким образом, противник попадает в
окружение. Ну, а дальнейшее, как говорится, дело техники. Надеюсь, теперь вам
все понятно, по-латыни «перспикуус»?
Лейтенант был взбешен. Какой-то коротышка, ученый недотепа вздумал поучать его!
И он прокричал:
— Оставьте свое мнение при себе!
— Но вы же сами просили меня разъяснить вам, каким образом должна быть устроена
западня.
— Я подразумевал нечто совершенно иное. У меня к вам есть просьба на будущее:
увольте меня, ради Бога, от ваших разъяснений. Я сам знаю, что мне нужно делать.
— А у меня другое впечатление относительно вас, — сказал Отец-Ягуар. — Я,
знаете ли, небольшой любитель споров, особенно когда в них нет необходимости. К
тому же, как я понял, вас не переубедишь, поэтому я предлагаю ехать дальше. Мы
успеем еще о многом переговорить по пути к Ясному ручью.
Эти слова прекратили наконец бесплодный и бессмысленный спор. Лейтенант,
естественно, остался при своем мнении и стал держаться, как нахохлившаяся,
настороженная птица. Его угнетало то, что он, порученец самого генерала Митре,
вынужден терпеть такое обращение со стороны каких-то жалких дилетантов в
военном деле.
Гора, на которую они поднялись, издалека казавшаяся похожей на кеглю, оказалась
при ближайшем рассмотрении весьма вытянутой, в общем, она сильно походила на
запятую, длинный хвост которой заканчивался ручьем. Ручей, падая с высоты
маленьким водопадом, устремлялся на равнину.
Лес тоже постепенно как бы сползал с гор на равнину, становясь все более редким.
Наконец началась пампа, и наши путешественники, дав сначала своим лошадям
вволю попастись на траве, пустили их галопом.
В ловком маленьком наезднике, который ехал рядом с Фрицем Кизеветтером, теперь
никто бы не узнал того неуклюжего, страшно напряженного от испуга человечка,
каким выглядел доктор Моргенштерн в первые дни пути по пампе.
— Фриц, — обратился он к слуге, — мне кажется, твоя одежда еще сырая, и ты
легко можешь простудиться от переохлаждения.
— Вы ошибаетесь, герр доктор, — ответил тот, — моя одежда уже совершенно сухая,
а знаете, что ее высушило? — радость от того, как вы здорово поставили на место
этого фанфарона лейтенанта.
— Значит, ты думаешь, что я был прав? — обрадовался ученый.
— Безусловно! Человек, который, как этот аргентинский офицер, уж слишком
погружен в свою профессию, не видит ничего дальше собственного носа.
— Но очень неприятно то, что он так разозлился на меня.
— Еще бы! Я видел это, но счел за лучшее не вмешиваться. Мы ничего не сможем
противопоставить его злости. Да и нужно ли это? Те, кто преследует такую
высокую цель, как поиски останков гигантских доисторических животных, не должны
придавать значения подобным мелочам.
— Фриц, я, кажется, допустил ошибку, — выдавил из себя приват-доцент, опустив
голову и тяжело вздохнув.
— Не стоит так расстраиваться из-за этого лейтенанта!
— Я вовсе не из-за него переживаю, а из-за тех костей, которые оставил лежать в
болоте вместо того, чтобы увезти их с собой.
— Но что с ними там страшного
|
|