|
о спрыгнул с седла, несколько минут изучал выгоревшую траву, а
потом объявил:
— Джентльмены, тут проехали рысью шесть всадников. Лошади индейские. Эти
прохвосты старались держаться друг за другом, в затылок, но мои старые глаза
меня не обманывают — их было шестеро. Они проехали за два часа до нас, с запада
на восток.
Мы с Шурхэндом переглянулись, пораженные зоркостью и проницательностью старика.
К сказанному им никто из нас не мог бы добавить ни слова. Здесь, в прерии,
король ковбоев очутился, наконец-то, в родной стихии и сразу показал себя во
всей красе. Не заметив взглядов, которыми мы обменялись, старик спросил у меня:
— Вы придерживаетесь иного мнения, сэр?
— Нет-нет, — поспешно ответил я. — Вы совершенно правы.
— В том, что касается чтения следов, я вряд ли ошибаюсь, — скромно согласился
Уоббл. — Но в остальном решать придется вам. Я здесь прежде не бывал и не знаю
ни местности, ни племен, обитающих в этой округе.
— Речь может идти только об апачах или команчах.
— Ну, и к которому из уважаемых на Западе племен принадлежат наши попутчики?
— Вы так спрашиваете, мистер Каттер, словно у меня есть готовый ответ!
— Я полагал, что Шеттерхэнд не спасует ни перед каким вопросом, потому и
спрашиваю.
— Спасибо за комплимент, но все-таки мне надо подумать. Значит, так: команчи
уже выступили в поход и находятся где-то неподалеку, в нескольких милях за нами.
Апачи знают, что их враги вышли на тропу войны, и разослали разведчиков…
— Все верно, но это не проясняет дела.
— Погодите, я еще не закончил. Следы ведут на восток, в Льяно-Эстакадо. Какое
из двух племен проявляет особый интерес к этой пустыне?
— Команчи, this is clear!
— Вот именно. И я уверен, что о планах команчей, связанных с оазисом, знает
только один апач — сам Виннету. Он, конечно, уже вызвал на помощь своих
воинов-мескалерос, но добраться сюда так быстро они никоим образом не могли. А
посылать дозорных в сторону Льяно апачам незачем, да если бы они их и послали,
то поехали бы другой дорогой, ведь селения клана мескалерос лежат к югу отсюда…
— Вы хотите сказать, что сейчас мы имеем дело с команчами?
— Думаю, да.
— Ну что ж, отлично. Раз мы это выяснили…
— Стоп, — прервал я Уоббла. — Все сказанное мной — только предположения, а нам
нужна полная ясность. Это настолько важно, что мы можем пойти даже на небольшую
потерю времени. Мистер Каттер, сумеете ли вы удержать эти следы в поле зрения,
находясь в седле, при быстром галопе?
— Я пока еще не совсем ослеп, — обиделся Олд Уоббл.
— Тогда прошу вас, садитесь на лошадь и пустите ее вскачь по следам в обратную
сторону. Пяти минут, наверное, хватит. Нам надо поточнее определить направление
их пути, а также установить, едут ли они прямо или постепенно заворачивают.
— Хорошо!
Старик птицей взлетел в седло и понесся прочь по тропе, оставленной шестью
всадниками. Его силуэт быстро уменьшался, превращаясь постепенно в темную точку
на горизонте бурой равнины, и вскоре и совсем исчез из вида. Прошло несколько
минут, и он снова появился на горизонте, доскакал до нас и осадил
разгоряченного коня.
— Ну как? — спросил я.
— След прямой, как стрела, — заверил Олд Уоббл.
— Это решает вопрос. Догадываетесь, куда мы упремся, если проведем отсюда
прямую линию?
— В Голубую воду, this is clear!
— Точно. Значит, этих людей послал не кто иной, как вождь Вупа-Умуги. Мы должны
поспешить за ними.
— Зачем? Надеетесь их перехватить?
— Да.
— Это будет ошибкой, уверяю вас. Большой ошибкой, сэр!
— Почему вы так считаете?
— Мистер Шеттерхэнд, вы же противник убийства индейцев!
— Конечно.
— И все-таки стремитесь их догнать. Неужели вы сами не видите, что одно
противоречит другому?
— В чем же тут противоречие?
— В том, что
|
|