|
рук. Сверху мы приладили целую копну камышей, сделав ее достаточно редкой,
чтобы она не препятствовала обзору. В законченном виде, покачиваясь на воде,
наше сооружение выглядело очень естественно и, пожалуй, даже могло считаться
шедевром искусства маскировки.
Мы опустошили свои карманы, а из оружия оставили только ножи. Пора было
начинать экспедицию, и тут ко мне подошел Сэм Паркер. Помявшись, он спросил:
— Так мы действительно не понадобимся вам, мистер Шеттерхэнд?
— Там — нет, — ответил я, кивнув в сторону озера. — Но ваше присутствие здесь
совсем нелишне, и возможно, скоро потребуется ваша помощь.
— В чем?
— Если нас будут преследовать, то только по воде. Мы поплывем сюда по прямой
линии от острова. Ваша задача — остановить погоню.
— Стрельбой?
— Да.
— В такой темноте! У плывущего человека на поверхности только голова. Но и
днем-то не всегда отличишь белого от индейца. Как бы не задеть кого-нибудь из
вас!
— Стреляйте лишь тогда, когда сможете разглядеть, в кого целитесь. Кроме того,
мы окликнем вас из воды. Но если кто-то из нас еще в воде вступит в бой с одним
из индейцев, не вздумайте стрелять, пусть даже это будет совсем близко от
берега. Мы сумеем постоять за себя в единоборстве — и я, и мистер Каттер.
— Еще бы, this is clear! — жизнерадостно отозвался Олд Уоббл.
— За себя я ручаюсь. Насчет вас предполагаю, — ответил я, чтобы немного
остудить его пыл. — И поэтому спрашиваю снова: по силам ли вам наше
предприятие?
— Вы опять за свое? Сэр, за кого вы меня принимаете? Я, по-вашему, похож на
хвастуна?
— Нет. Итак, вперед!
— Да, да, вперед! Через полчаса мы вернемся с победой, джентльмены!
И с этими словами старик отважно бултыхнулся в воду. Я последовал за ним, но с
меньшим шумом и плеском.
Залезть под плот нам предстояло уже вблизи от острова, где нас могли бы
заметить часовые. Пока что мы плыли свободно, толкая наше творение перед собой.
Время от времени я поглядывал на Олд Уоббла, и поначалу он как будто оправдывал
свою самооценку — плыл быстро и ровно, без видимых усилий. Но вскоре плот стал
ощутимо крениться набок, и мой край слегка приподнялся из воды.
— Вы слишком налегаете на плот, мистер Каттер, — заметил я. — Вы не устали?
— Устал? Ничего подобного! — возмутился Уоббл. — Все дело в этих проклятых
подтяжках, которые жмут мне грудь и сковывают движения.
— Зачем носить подтяжки, когда есть пояс!
— Э, вы этого не понимаете. Пояс — вещь необходимая сама по себе. А подтяжки
нужны, чтобы не свалились штаны. При моем-то телосложении одним поясом не
обойдешься, this is clear!
По части штанов он был, возможно, и прав: его феноменальная худоба создавала
определенные трудности при пользовании этим предметом. Но я не мог понять,
почему подтяжки должны мешать плаванью. Край плота погружался все сильнее, и я
не выдержал:
— Прошу вас, мистер Каттер, возвращайтесь обратно! Время еще есть. Кажется, вы
сегодня не в лучшей форме.
— Чепуха, сэр! Или вы не видите — я плыву легко, словно карась!
— Конечно, легко, потому что я толкаю вперед и плот, за который вы уцепились, и
вас вместе с ним!
— Глупости! Ах, эти подтяжки! Погодите, я должен их снять, и тогда все пойдет
как по маслу.
Держась одной рукой за край плота, он не без труда отстегнул подтяжки и спрятал
их в карман. Похоже было, что это и впрямь принесло ему некоторое облегчение.
Плот перестал заваливаться набок, и минут пять мы плыли вровень друг с
|
|