|
отпустил бы их! Нет, сэр, я не настолько глуп.
Вспомните: я ни разу не упомянул имени Шурхэнда — наоборот, спросил у них, с
кем они воюют. У индейцев нет никаких оснований полагать, что я знаю об истории
с Шурхэндом, а стало быть, им нечего и тревожиться. Верьте слову, мистер Каттер,
ошибки здесь не было. А отпустить их все равно следовало так или иначе. Пользы
нам от пленных никакой, а хлопот с ними много. Но и одобрить их казнь я тоже не
мог.
— Да, сэр, вы правы, this is clear. Но уверены ли вы, что они не вернутся и не
попробуют подобраться к нам вновь?
— Эти двое не вернутся, мистер Каттер. Но могут появиться другие, и
осторожность не повредит. Хорошо бы нам, не откладывая, потушить костер и
перенести лагерь.
Так мы и сделали. Костер быстро закидали землей, затем все сели на коней и
проехали несколько сотен ярдов вдоль ручья. Найдя подходящее место, мы без
лишнего шума устроились на ночлег и улеглись, не забыв выставить двух часовых.
Лежа в темноте, я еще долго слышал, как перешептываются мои спутники, обсуждая
удивительное превращение недотепы мистера Чарли в легендарного Олд Шеттерхэнда.
Кто мог быть доволен, так это Олд Уоббл: он нашел союзника, а также подтвердил
свою репутацию самого хитрого и проницательного из вестменов, сразу же
распознав меня по приметам.
Наутро прежде всего надо было выяснить, кто желает принять участие в задуманном
предприятии, а кто нет. Оказалось, что желают все без исключения. Теперь, когда
они признали во мне Шеттерхэнда, никто не сомневался, что наш поход к
Саскуан-куи станет увлекательной прогулкой, которая, возможно, не обойдется без
приключений, но завершится вполне благополучно. Даже Сэм Паркер не таил на меня
зла и разделял общий энтузиазм. А Холи, улучив момент, шепнул:
— Кто бы мог подумать, сэр, что вы и есть Олд Шеттерхэнд! А вспоминая наш
разговор, я радуюсь вдвойне. Я простой человек, сэр, но поставьте меня там, где
будет трудно, и вы увидите, что я не посрамлю вашего доверия!
Наутро мы поехали по течению ручья. Русло его, постепенно расширяясь, перешло в
неглубокую лощину, которая поворачивала на юг. В этом месте были заметны следы
привала, и Олд Уоббл слез с коня, чтобы изучить их.
— Может, вы оставите это занятие, мистер Каттер? — попросил я. — Во-первых,
пустая трата времени, а во-вторых, нам запрещены такие приемы…
— Запрещены? — удивился старик. — Кто может запретить мне рассматривать следы?
— Прошу прощенья, но я дал тем команчам слово, что мы не будем их выслеживать.
— Так вы думаете, это они?
— Конечно.
— Хм! Сомневаюсь.
— Почему же?
— Будь оно так, как вы говорите, мы бы еще раньше увидели отпечатки копыт,
поскольку едем тем же путем.
— Нет, мистер Каттер. Индейцы проскакали ночью, за несколько часов до нас, и
трава успели распрямиться. А здесь они отдыхали. Выехали, как и мы, на рассвете,
не больше часа тому назад. Поэтому и след такой отчетливый.
— Звучит убедительно, не спорю. Странно только, что они рискнули устроиться на
ночлег так близко от нашего лагеря. Их едва не расстреляли, а они как ни в чем
не бывало укладываются спать! Им бы, не останавливаясь, мчаться к своим,
подальше от опасности.
Сэм Паркер и все остальные поддержали старика, находя
|
|