|
ну шесты?
— Ни в коем случае. Он обещал не убегать и сдержит данное слово.
Я был вполне уверен в том, что это действительно так, однако интуиция и опыт
настойчиво заставляли меня принять все же некоторые меры предосторожности. И я
счел за лучшее их послушаться. За границей кактусовых зарослей оставалось еще
довольно много апачей, которым было поручено сторожить пятьдесят пленных. Я
отдал их предводителю приказ не сводить глаз также и с Большого Шибы.
И вот настал момент, когда мы, двести мужчин, пришпорили коней. Нас было более
чем достаточно, чтобы покончить с команчами. На этот раз мы, конечно, взяли с
собой Паркера и Холи.
Прежде всего мы нашли то место, где вчера оставили в дозоре пятерых апачей. Они
оказались настолько смышлеными, что, как только рассвело, начали высматривать
команчей и, порыскав по округе, обнаружили их лагерь. Однако к тому моменту,
когда подъехали мы, найини уже снялись с места, они и на этот раз тоже очень
спешили. Мы быстро последовали за ними, так что время от времени я мог
наблюдать их в подзорную трубу, хотя мы все время держались от них на таком
расстоянии, чтобы они не могли определить, кто их преследует — белые или
краснокожие. Наиболее предпочтительным вариантом для нас был бы тот, если бы
они приняли нас за драгун.
Весь день прошел без достойных упоминания происшествий, как вдруг, ближе к
вечеру, поднялся сильный ветер, из тех, что нередки в Льяно-Эстакадо. Он пришел
с севера, но при этом пересек изрядный кусок пустыни и поэтому был очень
горячим. В основном он дул нам в спины, однако причинял немало беспокойства,
причем не столько по причине усилившейся жары, сколько из-за поднятых им туч
песка и пыли, которые лезли в рот и нос, забивались в глаза и уши,
— Идиотский ветер! — недовольно ворчал Паркер. — Какого черта он взялся дуть
именно сейчас, не мог подождать, когда мы снова окажемся около воды. Так
недолго задохнуться, а заодно и ослепнуть!
— Кончайте брюзжать, мистер Паркер! — откликнулся я. — Мне он, наоборот, весьма
по душе.
— По душе? Вам он по душе? И у вас есть для этого какие-то основания?
— Да, я как раз подумал о Виннету.
— О Виннету? Не вижу связи.
— Но разве вы не замечаете, что этот ветер, поднявший в воздух столько песка,
засыпает следы команчей? Мы не смогли бы идти по их следу, если бы не шесты.
— Да, колья я, конечно, вижу, но при чем здесь Виннету?
— А при том, что скоро его следы исчезнут по той же причине.
— Хм! А нам это не все ли равно?
— Нет, никоим образом. Виннету должен выставить колья вплоть до ловушки, так?
— Так.
— Он должен, следовательно, довольно далеко углубиться в кактусовые заросли. Но
оставаться там ему нельзя, поэтому он должен будет выбраться наружу, иначе
говоря, вернуться.
— Это очевидно, потому что если он так не сделает, то его самого поймают. Пока
что я все понимаю, сэр.
— Однако возможные последствия
|
|