Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Карл Май :: Виннету :: Карл Май - Сокровище Серебряного озера
<<-[Весь Текст]
Страница: из 280
 <<-
 
ули на Дролла совершенно другими глазами. То, что он 
сыщик, проливало некоторый свет на его личность и на все его чудачества. Он 
лишь прятался за маской чудака и именно такое поведение должно было помогать 
ему выполнять сложные задания.

— А потом, — продолжал Дролл, — я прежде всего разыскал Фреда, чтобы 
расспросить его. Я собрал практически все сведения о том убийстве. Логика 
оказалась простой и зловещей. Убийца не смог открыть стенной шкафчик, а если бы 
стал его ломать, то шум сразу разбудил бы жильцов. По этой причине он решил 
тихо расправиться с ними, чтобы беспрепятственно забрать план. Бандит 
действительно лелеял мечту добраться до Серебряного озера. Он не смог сделать 
все бесшумно, и в доме поднялся крик, вследствие чего убийце пришлось лишить 
жизни всех с нечеловеческой жестокостью. А я с Фредом, который один видел его и 
чудом уцелел, теперь должен идти по следу негодяя — ведь рисунок он все же 
украл! Мы уже встретили этого мерзавца на пароходе, а у рафтеров Фред узнал его,
 так что моя уверенность, что мы на правильном пути и я скоро схвачу его, 
растет изо дня в день.

— Ты? — внезапно подал голос старый Блентер, сидевший рядом. — Ого! Что ты 
хочешь с ним сделать?

— То, что сочту лучшим в тот момент.

— Отвезти его в Бентон?

— Возможно.

— И не мечтай! Тут есть люди, которые имеют гораздо больше прав. Сколько ему 
должен один только я! А другие рафтеры?

— А я! — вмешался сменный мастер.

Вокруг загудели.

— Не напрягайтесь, он еще не в наших руках, — заметил Дролл.

— Он будет у нас в руках! — твердо сказал Блентер. — Во всяком случае, он 
первым из первых сядет на поезд.

— Возможно, но я не облизываюсь раньше, чем подстрелю бизона, — заметил Дролл.
 — Впрочем, мне все равно, кто его поймает. Мне достаточно будет доказательств 
его смерти и моей причастности к этому делу, и премия станет такой же 
реальностью, как то, что это — спальный халат! Я уже достаточно наболтал 
сегодня, а теперь хочу немного поспать. Разбудите меня, когда придет время.

Он встал, чтобы поискать рядом укромное местечко. Остальные, однако, и не 
думали о сне. То, что они услышали, занимало их еще долгое время, а когда 
вопрос был исчерпан, предстоящая схватка с трампами снова стала темой для 
разговоров.

Виннету не принимал в них участия. Опершись о скалу, он прикрыл глаза, но не 
спал, ибо временами его веки поднимались, и из-под них как молнии сверкали 
зоркие глаза.

Было около полуночи, когда двадцать рабочих пришли к инженеру, чтобы оцепить 
его дом. Олд Файерхэнд отправился к лежавшему на кровати Хартли, рядом с 
которым сидел негр Чароя с револьвером в руке. Чернокожий вместо нуждавшегося в 
сне раненого стерег обоих трампов. Окинув негра беглым взглядом, Олд Файерхэнд 
понял, что тот не нуждался ни в какой помощи. Охотник вернулся к инженеру и 
напомнил ему, что пора встречать поезд. Тот вызвал двух рабочих, которые должны 
были занять место на паровозе вместо трампов, и вестмен вместе с ними двинулся 
вдоль темных домов, заботясь, чтобы лазутчики бандитов ничего не заподозрили.

Стало совсем темно, но рабочие отлично ориентировались в округе, и Олд 
Файерхэнд полностью положился на них. Пока они шли в направлении Карлайла, он 
еще раз строго им приказал, как они должны вести себя в каждом возможном случае.
 Так они добрались до заранее условленного места, где должен был остановиться 
состав, и сели на траву, ожидая его прибытия. Когда поезд подъехал и затормозил 
рядом с ними, не было и трех часов после полуночи. Весь состав состоял из 
паровоза и шести больших пассажирских вагонов, которые Олд Файерхэнд быстро 
осмотрел. Вагоны были пусты, и лишь в первом стоял набитый камнями чемодан. 
Начальника поезда не было, остались только машинист и кочегар. Выйдя из вагона, 
Олд Файерхэнд подошел к обоим и дал необходимые указания. Он еще не успел 
закончить, а кочегар уже возразил:

— Сэр, минуточку! У меня нет никакого желания исполнять ваши приказы.

— Почему?

— Я кочегар, и мое дело топка, за это мне и деньги платят. Быть пристреленным у 
меня нет никакой охоты.

— А кто говорит о том, чтобы «быть пристреленным»?

— Не вы, конечно. Но мне самому нетрудно догадаться.

— Все останутся живы и здоровы.

— Я вообще не хочу заботиться больше ни о чем, кроме топки.

— Но разве ваши начальники не потребовали от вас делать то, что мы вам 
прикажем?

— Нет, они не могут этого сделать. Я отец семейства и служу исправно, но биться 
с трампами вовсе не входит в мои обязанности. Мне сказали, что я приеду сюда, а 
потом должен слушать, что мне тут скажут. Но вот подчиняться или нет — 
полностью зависит от меня самого! Сейчас я не буду этого делать.

— Это ваше окончательное решение?

— Да.

— А вы, сэр? — обратился Олд Файерхэнд к машинисту, который до сего момента 
спокойно слушал.

— Я не покину кабины, — ответил бравый железнодорожник.

— Считаю своим долгом предупредить вас, что с вами по пути может случиться все, 
что угодно.

— А с вами нет, сэр?

— Конечно.

— Так что же! Вы чужак и рискуете! Я служащий, а значит, тем более имею право 
на риск.

— Хорошо! Вы храбрый человек. Пусть кочегар спокойно идет в Шеридан и там ждет 
нашего возвращения, я встану на его место.

— 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 280
 <<-