Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Карл Май :: Виннету :: Карл Май - Сокровище Серебряного озера
<<-[Весь Текст]
Страница: из 280
 <<-
 
й, он не раскроет свою тайну и намерения раньше времени.


— Это уж точно! Но дело вовсе не безопасное!

— Почему?

— А индейцы?

— Тьфу! Там живут только двое краснокожих, внук и правнук того старика, от 
которого они получили рисунок. На них мы потратим не больше двух пуль.

— Хорошо, если так. Я еще никогда не был высоко в горах, а потому доверюсь тем, 
кто смыслит в этом деле. Но сначала давай займемся нынешними заботами. Как ты 
думаешь, удастся ли нам взять кассу?

— Конечно, удастся! Ты только посмотри, как спокойно в округе! Ни один человек 
там, внизу, понятия не имеет о нашем присутствии и намерениях, а двое наших 
хитрецов уже здесь, чтобы подготовить почву. Кто бы мог подумать о неудаче!

— Well! Если рабочие достаточно умны, они не станут вмешиваться, иначе нам 
придется схватиться за ружья.

— Так и будет. Им вовсе не взбредет это на ум, ибо они ничего сейчас не знают. 
Поезд остановится здесь на пять минут, а потом пойдет дальше. В часе езды 
отсюда его будет ждать наш костер. Когда состав будет подъезжать к нему, двое 
наших приставят ко лбу машиниста револьверы и заставят его остановить поезд. Мы 
тотчас возьмем его в кольцо. Вот тогда Полковник сядет в вагон и возьмет…

— Ого! — перебил говорившего его собеседник. — Кто сядет? Полковник? Один? А 
может, вместе с теми, кого он наметил себе в компаньоны? С ними он преспокойно 
умчится на всех парах! Потом он остановит поезд, возьмет полмиллиона, сойдет и 
исчезнет. А остальные будут сидеть здесь, ничего не видя, кроме собственных 
глупых рож? Нет, так не пойдет!

— Что ты плетешь? — резко отозвался другой. — Я же тебе сказал, что, если 
Полковник действительно имеет такие намерения, мы вдвоем будем среди тех, кто 
сядет с ним в поезд.

— Если ты так считаешь, я могу поверить. Но я слышал также, что говорят другие! 
Полковнику нельзя доверять! Я убежден, что, когда поезд остановится, все 
окажутся в вагонах.

— Пожалуй! У меня нет намерений обставить остальных. Если Серебряное озеро 
обещает несметные сокровища, нам ни к чему обманывать наших. Когда возьмем 
кассу, мы поделимся, и каждый получит свою долю, а потом Полковник выберет себе 
тех, кого захочет взять в горы. Ну, хватит об этом! Баста! Теперь я хотел бы 
знать, что это за паровоз вон там, внизу. Под его котлом горит огонь, и он 
стоит готовый к отправлению. Но куда?

— Может, это и есть та самая машина, что должна идти впереди транспорта с 
деньгами?

— Нет, она бы отправилась сразу перед поездом, а он придет лишь в три часа ночи.
 Здесь что-то неладное, нужно посмотреть.

Трамп был встревожен — это следовало принять во внимание, поэтому Олд Файерхэнд 
принял решение отправить машину как можно быстрее.

Это был обычный маленький монтажный состав, в вагонах которого транспортировали 
землю; теперь же в этих вагонах собирались перевезти строителей. С отправкой 
нельзя было ждать до ночи, чтобы не вызвать подозрений у разведчиков. Вестмен 
тихо пополз обратно и довольно скоро добрался до дома инженера, где рассказал 
последнему все, что услышал.

— Well! — растерянно проговорил Шаруа. — Значит, нужно отправить рабочих прямо 
сейчас. Но лазутчики увидят их, когда те будут садиться!

— Нет. Мы прикажем рабочим незаметно выбраться из поселка. Пусть они четверть 
часа идут дальше, а потом ждут у полотна, пока не подойдет пустой поезд. Колея 
поворачивает за холм, и лазутчики не увидят, да и не услышат, как остановится 
паровоз, — подытожил вестмен.

— А скольких людей мы оставим здесь?

— Человек двадцать вполне достаточно, чтобы защитить ваш дом и охранять двух 
пленных. Нужные распоряжения вы можете сделать в течение получаса, а потом 
отправьте состав. Я вернусь к наблюдателям, чтобы не терять их из виду.

Начало смеркаться. Проделав обратный путь, Олд Файерхэнд снова с предельной 
осторожностью вернулся к обоим лазутчикам, которые теперь молчали. Охотник так 
же хорошо, как и бандиты, видел раскинувшееся под ними пространство. Он напряг 
свое зрение и весь обратился в слух, чтобы заметить хотя бы какое-нибудь 
движение людей, но тщетно. Строители исчезли так осторожно, что трампы ничего 
не заметили. К тому же свет, горевший в домах и хижинах, был таким скудным, что 
ничего нельзя было разобрать.

Вдруг охотник заметил у дома инженера яркий огонь фонаря, и тот, кто его нес, 
громко крикнул:

— Отправляйте пустой состав в Уоллес! Там нужны вагоны.

Это был инженер. Он и без подсказки Файерхэнда смекнул, каким способом лучше 
всего снять подозрение лазутчиков. Машинист, как они условились заранее, 
ответил громким голосом:

— Well, сэр. Это мне по нраву. Давно я засиделся без работы и не хочу есть хлеб 
д
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 280
 <<-