Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Карл Май :: Виннету :: Карл Май - Сокровище Серебряного озера
<<-[Весь Текст]
Страница: из 280
 <<-
 
тся позаботиться о ваших особах. Мистер Чарой, 
будьте добры, свяжите этому парню руки за спиной, а я его подержу.

Услышав эти слова, трамп рванулся к дверям, пытаясь улизнуть, но охотник 
оказался проворнее. Схватив бандита, он рванул его за одежду и, несмотря на 
сильное сопротивление, так крепко схватил лазутчика, что инженеру не составило 
труда связать его. Потом, отвязав Фоллера от стула, Олд Файерхэнд вывел обоих в 
комнату, где лежал раненый Хартли. Когда тот увидел трампов, он сел на кровати 
и воскликнул:

— Эй! Да это же те самые мерзавцы, которые ограбили меня и убили бедного 
Галлера! А где третий?

— Его пока нет, но и он попадет нам в руки, — ответил Олд Файерхэнд. — Но пока 
они не хотят сознаваться в преступлениях.

— Не сознаются? Да это они, я готов тысячу раз присягнуть! Надеюсь, мое слово 
стоит больше, чем их лепет!

— Ваше уверение вовсе не нужно, мистер Хартли. У нас в руках достаточно 
доказательств, чтобы отправить их куда надо.

— Прекрасно! Но как обстоят дела с моими деньгами?

— Пока не нашли. Для начала я отобрал у них оружие и эту записку, которую мы 
сейчас прочтем.

Он развернул бумажку, снова пробежал по ней глазами и передал инженеру. Текст 
записки соответствовал тому, что подслушал Виннету и что Олд Файерхэнд совсем 
недавно говорил трампам. Последние не проронили ни слова. Им стало ясно, что 
отпираться дальше просто смешно.

Теперь их карманы и сумка были полностью опорожнены, а найденные банкноты 
возвращены обрадованному Хартли. Трампам пришлось сознаться, что остальные 
деньги забрал рыжий Полковник. После этого бандитам связали ноги и положили 
обоих на пол, ибо в доме не было ни подвала, ни достаточно крепкой комнаты, где 
их можно было содержать. Хартли был так зол на трампов, что лучшего сторожа 
трудно было пожелать. Он получил револьвер с полной обоймой и указание тотчас 
стрелять, если пленники попытаются избавиться от веревок.

Когда с этими двумя было покончено, снова занялись приготовлениями. С этого 
момента совершенно не нужно было сажать трампов на паровоз, не нужно было и Олд 
Файерхэнду ехать в Карлайл. Туда быстро телеграфировали новое указание, по 
которому в определенное время поезд должен был быть отправлен и остановлен в 
условленном месте на небольшом расстоянии перед Шериданом.

На исходе дня по телеграфу из Форт-Уоллеса пришло сообщение, что с наступлением 
темноты выйдет отряд солдат и уже в полночь прибудет к месту сбора охотников и 
рафтеров.



Глава десятая. У ХВОСТА ОРЛА

Рабочие Шеридана, в основном, немцы и ирландцы по происхождению, до сих пор 
ничего не знали о происшедшем, ибо допускалось, что Полковник мог выслать 
одного или нескольких лазутчиков, и любое оживление среди строителей дало бы 
трампам повод для подозрений. Но все же под конец рабочего дня инженер сообщил 
своему сменному мастеру необходимые сведения, поручив незаметно посвятить в 
суть дела остальных, которым надлежало вести себя как можно непосредственней.

Сменный мастер был уроженцем Нью-Гэмпшира и повидал на своем веку предостаточно.
 Когда-то он обучался строительному делу и ряд лет работал по специальности, но 
это не принесло ему удовлетворения, а потому он смело взялся за другое дело, к 
чему янки относятся достаточно просто, однако и тут счастье ему не улыбнулось. 
Он распрощался с восточным побережьем, переправился через Миссисипи, чтобы 
попытать счастья на Западе, но также безуспешно. Наконец он обрел пристанище в 
Шеридане, где даже мог применить ранее приобретенные знания, но снова отнюдь не 
чувствовал себя удовлетворенным. Кто хотя бы раз вдыхал свежий воздух прерий и 
девственных лесов — тому нелегко, а скорее даже невозможно усидеть на месте.

Этот человек, которого звал
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 280
 <<-