Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Карл Май :: Виннету :: Карл Май - Сокровище Серебряного озера
<<-[Весь Текст]
Страница: из 280
 <<-
 
он увидел своего сообщника, привязанного к стулу! Однако он 
быстро взял себя в руки, что действительно ему удалось, и придал лицу 
безразличное выражение.

— Что за бумагу вы только что засунули в карман? — спросил его Олд Файерхэнд.

— Всего лишь старый пакет, — ответил трамп.

— Да? Покажите!

Писарь бросил на охотника удивленный взгляд а ответил:

— С какой стати вы приказываете мне? Кто вы такой? Я вас не знаю! Разве мои 
карманы — ваши?

— Вы его хорошо знаете, — вмешался инженер. — Это Олд Файерхэнд.

— Олд Фа…! — буквально выкрикнул трамп. Два последних звука застряли у него в 
груди, ибо страх не дал им прозвучать. Его остекленевшие, широко раскрытые 
глаза уставились на вестмена.

— Да, это я, — подтвердил охотник, — и увидеть меня здесь ты не предполагал. А 
что касается содержимого твоих карманов, то я имею на него, пожалуй, больше 
прав, чем ты. Выворачивай их!

Олд Файерхэнд отобрал у не рискнувшего сопротивляться трампа сначала нож, потом 
вытащил заряженный револьвер, который тут же спрятал у себя, а затем и записку.

— Сэр, — снова обратился трамп, теперь уже озлобленным тоном. — По какому праву 
вы делаете это?

— Во-первых, по праву сильного и честного, а, во-вторых, мистер Чарой, который 
наделен полномочиями начальника полицейского участка Шеридана, дал мне 
поручение заменить его в этой должности по делу трампов.

— По какому делу? Все, что у меня при себе, — моя собственность! Я не сделал 
ничего противозаконного и требую ответить, по какому праву меня обвиняют в 
воровстве?!

— Воровстве? Хо! Хорошо, если только это! Но здесь речь идет не только о краже, 
а, во-первых, об убийстве, во-вторых, кое о чем худшем, чем просто убийство — о 
нападении и ограблении поезда, в результате которого должны были погибнуть люди.


— Сэр, что я слышу? — воскликнул трамп с хорошо сыгранным удивлением. — Кто вам 
наболтал такую чудовищную ложь?

— Никто. Мы точно знаем, что это страшное преступление уже подготовлено.

— От кого?

— От вас!

— От меня? — трамп усмехнулся. — Но, сэр! Тот, кто утверждает, что я — бедный 
писарь — один и без помощников хочу остановить поезд и ограбить его, должен 
быть просто безумцем!

— Совершенно верно. Но прежде всего вы не писарь, а потом, вы тут не один, в 
чем хотите нас уверить. Вы из банды трампов, которые у Осэдж-Нук напали на 
осэджей, потом пытались взять штурмом ферму Батлера, а теперь хотите украсть из 
поезда полмиллиона долларов.

Было видно, что оба бандита занервничали, однако мнимый Галлер снова взял себя 
в руки и ответил тоном совершенно невиновного человека:

— Ничего об этом я не знаю!

— И все же пришли вы сюда с определенной целью — шпионить и обо всем доносить 
своим сообщникам, — невозмутимо продолжал Олд Файерхэнд.

— Я? Да я не выходил из дома ни на минуту!

— Совершенно верно, ибо посланцем был ваш товарищ. О чем говорили вы вчера 
вечером через открытое окно? Я лежал прямо над вами, на крыше, и слышал каждое 
слово. А в этой записке написан ответ, который передал вам рыжий Полковник. Я 
ее еще не читал, но содержание мне известно, и хочу вам это доказать. Трампы 
разбили лагерь на той стороне, у Хвоста Орла. Они собираются ближайшей ночью 
перейти сюда и, став лагерем у железной дороги, недалеко от Шеридана, зажечь 
костер, который будет освещать место, где машинист должен остановить поезд с 
деньгами.

— Сэр, — вырвалось у писаря, который теперь уже не мог скрыть свой страх. — 
Если и существуют такие злоумышленники, которые хотят все это подстроить, то я 
первый раз слышу об этих совершенно неизвестных мне обстоятельствах, якобы 
связывающих меня с преступниками. Я честный человек и…

— Замолчите! — приказал Олд Файерхэнд. — Честный человек не убивает!

— Вы утверждаете, что я убийца?

— Конечно! Вы оба убийцы! Где доктор? А где его товарищ, которых вы 
преследовали с рыжим Полковником? Разве первого вы не застрелили из-за нужного 
вам письма, чтобы представиться здесь писарем Галлером и облегчить таким 
образом выполнение своего задания? А разве не вы забрали у доктора все его 
деньги?

— Сэр, я ничего… ничего… не знаю об этом! — заикался трамп.

— Не знаете? Тогда стоит заняться вами основательнее. Однако, чтобы у вас не 
родилось мысли о побеге, прид
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 280
 <<-