|
. Тогда я побежал за
ним и успел вспрыгнуть на лошадь сзади. Потом я оглушил его рукояткой
револьвера, остановил лошадь. И вот теперь тащу этого парня на лассо.
— Дьявольщина! Побежал, вспрыгнул, оглушил… Да ты стал настоящим Олд
Шеттерхэндом! Я расскажу отцу о твоей храбрости. А не убил ли ты изменника?
— Нет, только оглушил.
— Точно как Шеттерхэнд! Без единого выстрела и прочего шума, если не ошибаюсь!
Юноша ответил просто и скромно:
— Враг рядом — шум мог привлечь его.
— Отлично, парень! Ты легко справился с этим делом и достоин высшей похвалы. А
теперь отправимся вместе в лагерь. Надо поспешить, чтобы подготовиться
встретить искателей.
И они направились навстречу пламени костра. К скауту тем временем вернулось
сознание. Он принялся громко стонать, но никто не обращал на него внимание,
пока не добрались до лагеря. Там он постепенно пришел в себя. Лассо,
стягивающее ему кисти рук, проходило под мышками и крепилось на луке седла.
Скаут хмуро глядел в землю перед собой, не отвечая на задаваемые ему вопросы.
Столь же молчаливо принимал сыпавшиеся со всех сторон похвалы Ши-Со.
Костер все еще жарко пылал. Было решено покинуть лагерь, остаться должны только
Сэм, Стоун, Паркер и солдаты, которые подойдут позже. Шмидт, Штраух, Эберсбах и
Ульман согласились, но фрау Розали в сердцах бросила:
— И я должна сложить руки в замок, когда другие рискуют за меня жизнью? На это
я ни в коем случае не соглашусь. Если вы не найдете для меня ружьишка, я возьму
топор или лопату, и — горе мерзавцу, который осмелится ко мне приблизиться.
Покажите мне только место, где я могу встать. Я справлюсь с этим делом. Уходить
я не собираюсь!
Немалого труда стоило ее убедить, что присутствие дамы не только не будет
полезно, но может даже повредить, и она неохотно присоединилась к остальным.
Четверо переселенцев, вместе с женами, детьми и скотом, отправились к месту,
где их ждали солдаты. Разумеется, и кантор был с ними, причем Сэм наказал всем
строго следить за бывшим органистом и не позволять ему отлучаться. Лошадей тоже
вывели в безопасное место. Собственно говоря, Ши-Со и Адольф Вольф были слишком
молоды для подобной операции, но первый из названных решительно заявил, что
сочтет запрет на участие большим оскорблением. Хокенс не стал возражать, не
стал он удалять и Адольфа Вольфа. Пленного скаута, конечно, также отвели в
безопасное место. Когда все перемещения закончились, солдаты могли спокойно
принять участие в операции, а за их лошадьми теперь присматривали немцы. Все
военные собрались в лагере, и Сэм Хокенс хотел было сообщить офицеру о порядке
действий, как вдруг сын вождя резко вмешался в разговор:
— Извините, но я хотел бы обратить ваше внимание на кое-что очень важное!
Ши-Со специально говорил по-немецки, чтобы его не смог понять лейтенант. Хокенс
тотчас оценил его тактичность и ответил:
— Пусть сын моего друга, Сильного Грома, скажет, раз слова просятся на язык!
— Если враг поблизости, к нему надо подкрасться. Это знаменитый Сэм Хокенс
знает гораздо лучше меня. Мы наблюдали за искателями и подслушивали их. Разве
они не могут сделать то же самое?
По густой бороде Сэма прошло движение, словно ветер колыхнул верхушки деревьев.
Его хитрые маленькие глазки на какой-то миг за
|
|