|
аркером и Стоуном должны были прикончить?
— Да.
— И что эти бандиты собирались напасть на нас и ограбить?
— Да.
— Значит, у нас достаточно причин, чтобы вцепиться им в глотку или хотя бы
отвести в тюрьму. Будем охранять их сегодня ночью, а завтра передадим властям.
— Нет, этого мы точно делать не будем.
— Как так?
— А вот так! Вы их отпустите.
— Что? Отпустить преступников? Да вы в своем уме?
— Думаю, да, мастер Шмидт. Не забывайте, что вы прибыли из-за моря и здесь пока
чужой человек. Если бы вас кто-нибудь там назвал болваном, вы бы не задумываясь
отправились бы к судье. Так? А здесь? О каких «властях» вы тут говорите? Где
они? Или, может, вам нужны доказательства?
— Думаю, нужны…
— Хорошо. Я посчитал этих мерзавцев искателями, потому что, во-первых, их
двенадцать, во-вторых, вожака их называют Батлером, а в третьих… Утверждаю, что
они собирались прикончить нас! Об этом сболтнул один из них, когда совсем
опьянел. Поверьте мне, на вас они тоже должны были напасть! А что скажет на это
судья? Даже если он примет обвинения и арестует этих чертовых искателей, нам
придется задержаться здесь, и мы будем иметь столько неприятностей, что небо
нам с овчинку покажется!
— Пожалуй, вы правы. Тогда устроим свой суд. Приговорим бандитов к смерти и
выдадим каждому по пуле!
— Боже, упаси меня от подобной глупости! Я не убийца!
— Может, хотите их отпустить?
— Да.
— Без всякого наказания?
— Ну нет! Именно потому что они должны быть наказаны, я их и отпускаю.
— Бог мой, это невозможно, это просто бессмысленно! Недоумком меня считаете?
— Кто ж новичка считает недоумком? Мастер Шмидт, дело гораздо глубже, нежели
кажется на первый взгляд, если не ошибаюсь. Как у вас насчет смекалки,
хи-хи-хи?
— Только без оскорблений! — повысил голос Шмидт, вопреки обещанию не способный
совладать со своим темпераментом.
— Оскорбления? Ни в коем случае! Как вы ко мне, так и я к вам! Вы только что
утверждали, что все это не имеет смысла. А я вам поясняю, что речь вовсе не о
том. У нас нет никаких доказательств — только предположения. Стало быть, надо
искать веские аргументы. Если мы отпустим их, они обязательно нападут на
караван, и тогда мы возьмем их с поличным. Тогда у нас будут доказательства, и
мы вцепимся им в глотку, если не ошибаюсь.
— Что? Позволить напасть на нас?
— Конечно.
— Это же смертельный риск!
— Не думаю! Вопрос в том, с какой стороны взяться за дело. Положитесь на меня!
Сэм Хокенс, старый енот, — лукавый блеск глаз старика можно было заметить даже
в ночи, — сумеет расставить силки, куда обязательно попадутся искатели. Мы еще
поговорим об этом. А сейчас мне надо посоветоваться с Диком Стоуном и Уиллом
Паркером. Самое главное — выполнить обещание. Пора наконец возместить вам ущерб
за украденного и убитого вола. Вы готовы его принять?
— Я-то готов, но заплатят ли искатели всю сумму?
— А почему бы и нет?
— Потому что они взяли только вырезку, а остальное мы сами, естественно,
поджарили.
— Это дела не меняет. Бык мертв, и за него должны заплатить. Стало быть,
вперед! Только об одном прошу: ни в коем случае не называйте меня Сэмом
Хокенсом! У меня есть причины не ставить об этом в известность искателей.
— Кто из нас пойдет в поселок?
— Только вы один, мастер Шмидт. Больше нам никто не нужен. Остальные останутся
здесь, пусть готовятся к отъезду и
|
|