| |
рались к озеру и
спрятались за деревьями. Мои братья могут отчетливо видеть их следы. Нихора
подождали, пока навахо уедут от озера со своими пленниками, и отправились за
ними.
— Чтобы тоже напасть на них?
— Да.
— Почему же они не сделали этого прямо здесь? Место как бы создано для засады.
— Виннету думал над этим, но не нашел верного ответа. Возможно, позднее мы
узнаем. Навахо вместе с пленниками свернули с дороги в лес, где есть родник.
Когда они расположились там на ночь, на них напали нихора.
— Значит, было сражение и пролилась кровь?
— Ни капли крови Виннету не заметил, да и следов настоящей борьбы тоже. Навахо
застали врасплох, и они были связаны раньше, чем успели оказать сопротивление.
— Какой позор! — сплюнул Хромой Фрэнк. — А я еще назвал этих трусов храбрыми
людьми! Теперь они навсегда потеряют в моих глазах наивыпуклейшее уважение.
Виннету не обратил никакого внимания на словеса Хромого Фрэнка; он продолжил
свои объяснения:
— Итак, белые и навахо находятся во власти нихора. Последние ночевали на том же
месте, а утром ускакали вместе со своими пленниками.
— Куда? — уточнил Хокенс.
— Этого я не знаю. Я не смог найти их следов.
— Мы должны ехать прямо за ними! Речь идет не о Нефтяном принце и не о двух
других шаромыжниках. Те сами виноваты и если останутся без скальпов — это их
дело. Но банкира и бухгалтера надо освободить! Только одно до сих пор не пойму.
У озера достаточно и воды, и корма для лошадей. Какого черта краснокожие там не
остались? Почему они предпочли расположиться в лесу, если не ошибаюсь?
Внимание Олд Шеттерхэнда, до сих пор молчавшего, привлек хиленький ручеек,
струившийся по ущелью. Когда Сэм закончил причитать, Шеттерхэнд показал на
струйку воды и ответил:
— Мне кажется, это и есть объяснение!
— Как это?
— Вы разве не чувствуете запаха? Посмотрите на воду! По ней плывут маленькие
нефтяные пятнышки.
Все, как по команде, взглянули на ручеек, втянули в себя воздух и нашли, что он
и в самом деле пропах нефтью.
— Не видел ли мой брат нефть в самом озере? — спросил Олд Шеттерхэнд апача.
— Видел.
— Значит, Нефтяной принц выполнил задуманное. Надо поехать к озеру. Я должен
сам на все посмотреть.
— Но мы потеряем время, — упрекнул его старый Хокенс. — Мы же хотели пуститься
в погоню за разведчиками нихора!
— Они от нас не уйдут. Их задержат пленники. Мы успеем вызволить их. Сейчас
надо обязательно взглянуть на Глуми-Уотер.
С этими словами Шеттерхэнд направил своего коня в ущелье. Остальные последовали
за ним. С каждым шагом запах нефти становился все сильнее. Наконец, они увидели
перед собой озеро, и все взгляды невольно обратились на его темную,
неприветливую поверхность. Никто не говорил ни слова. Раздался только один
возглас удивления — это была фрау Розали Эберсбах. Она быстро сползла с лошади
и побежала к берегу, опустила палец в воду, разглядела и обнюхала его и
воскликнула:
— Боже правый! Какое великолепное открытие! Герр Франке, понюхайте-ка мой
пальчик! Чувствуете, что это такое?
И она сунула ему палец прямо под нос, при этом малыш откинул голову назад и
ответил:
— Оставьте меня в покое со своими указательными и безымянными! Мне они вовсе не
нужны, чтобы удостовериться, куда я попал. Если я захочу понюхать, я суну в
озеро свой нос. Тогда я полностью ощущу нефтяное блаженство из первых рук!
— Значит, вы тоже согласны, что это нефть?
— Еще бы! Или вы думаете, что я принимаю эту жидкость за малиновый ликер? Тогда
вы плохо знаете мое обоняние, которое гораздо тоньше, чем вы думаете.
— Такая масса, такая масса! — все еще вскрикивала фрау, — Я, конечно слышала,
что в Америке нефть бежит из-под земли, но не верила этим байкам. И вот теперь
сама вижу собственными глазами. Итак, я остаюсь здесь! И ни один человек не
сдвинет меня с этого места.
— Что же вы здесь будете делать?
— Буду торговать нефтью. Это настоящий бизнес, лучше не найдешь. Здесь эта
нефть не будет стоить ни пфеннига, а у нас, в Саксонии, за литр платят два
гроша! Я остаюсь, решено!
Она энергично хлопнула в ладоши, дав понять, что ее решение неп
|
|